Перевод для "to talk into" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They talk, talk, talk, and absolutely nothing changes in my life.
Они только и делают, что говорят, говорят, говорят, а в моей жизни абсолютно ничего не меняется.
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
We must walk the walk, not just talk the talk.
Мы должны делать дело, а не только говорить.
13. If it is necessary to talk, they must talk in a low voice and without laughter.
13. Если женщине нужно что-то сказать, она должна говорить тихим голосом и не смеяться.
Needless to say, the talks about commencing negotiations have remained just that: talks.
Нет нужды говорить, что разговоры о начале переговоров как и остаются не более чем разговорами.
To talk about the Millennium Development Goals is, first and foremost, to talk about three things: political will, partnership and interdependence.
Говорить о ЦРДТ -- это, прежде всего, означает говорить о трех вещах: о политической воле, о партнерстве и о взаимозависимости.
If they want us to talk to the direct talks, the settlements must stop completely".
Если они хотят говорить с нами напрямую, строительству поселений должен быть положен конец".
Secondly, Japan has no qualification whatsoever to talk about the Six-Party Talks.
Вовторых, Япония вообще не имеет права говорить о шестисторонних переговорах.
You've got to talk into the mike!
Ты должна говорить в микрофон!
Um, am I supposed to talk into the camera or...
Я должна говорить в камеру или...?
It is useless to talk of it.
Об этом и говорить нечего.
Is it possible to talk as she does?
Разве так можно говорить, как она?
Even now, as I talk to you, I keep saying to myself 'how well I am speaking it.' Perhaps that is partly why I am so talkative this morning.
Вот с вами говорю теперь, а сам думаю: «А ведь я хорошо говорю». Я, может, потому так много и говорю.
Don’t talk to me about life.”
Не говорите при мне о жизни.
Don't talk so loud.
– Тише, не говорите так громко.
“So, we'll talk then, dearie.”
— Ну тогда и будем говорить, батюшка.
“But you won’t talk to me!
— А со мной не хочешь говорить!
He said we mustn't talk any more than we could help, and then talk mighty low.
Он сказал, что говорить надо как можно меньше, и то потихоньку.
How will you talk to your mother?
Ну как ты с матерью будешь говорить?
one could talk sense to you, but--
С вами поговорить бы можно, но… лучше не говорить!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test