Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And all you're going to have to show for it is a closet full of old shoes, and a banged up pussy.
И все ты будешь чтобы показать для него есть шкаф, полный старых ботинках, и грохнули до пизды.
I live with this burning hunger inside of me that allows me to stay in control, but what do I have to show for it, huh?
Я живу с этим ужасным чувством голода внутри, который позволяет мне держать все под контролем, но что я должен показать для этого?
“We’ll need to show this to Madam Pomfrey,” he said.
— Нужно будет показать его мадам Помфри, — сказал он.
And what is she trying to show with that bonnet of hers!
И что это она хочет показать своим чепчиком!
“And you, Harry,” he said. “What have you got to show me?”
— Ну-с, Гарри, — сказал он, — что можете показать мне вы?
She seemed to wish to show him something, not far off, in the park.
Ей, кажется, хотелось ему что-то показать, тут же недалеко, в парке.
“Ron, we’re supposed to show the first-years where to go!”
— Рон, мы же должны показать первокурсникам дорогу!
Maybe he went around like that on purpose to show that he was not afraid of anybody.
Может быть, он даже и нарочно так ходит, чтобы показать, что он никого не боится.
I gave up my life and my happiness and I have nothing to show for it.
Я отказалась от моей жизни и счастья и у меня нет ничего, чтобы показать это.
You see, a hundred thousand pounds is rather a lot of money, and he's here to see what you have to show for it.
Вы видите, сто тысяч фунтов довольно много денег, и он здесь, чтобы посмотреть, что у вас есть, чтобы показать его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test