Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Journalists are not allowed to "roam" in conference rooms.
Журналистам не разрешается "бродить" по залам заседаний.
In Tubmanburg, demobilized combatants roamed the streets spending their TSA on alcohol and drugs.
В Тубманбурге демобилизованные комбатанты бродили по улицам, тратя свое пособие, предназначенное для обеспечения безопасности в переходный период, на алкогольные напитки и наркотики.
He was born a prince. He renounced the world and roamed the forests in search of truth until he received enlightenment.
Он родился принцем, но отрекся от мирской жизни и бродил по лесам в поисках истины до тех пор, пока не достиг просветления.
Yet, armed fighters, driving vehicles taken from UNOMIL, United Nations agencies and NGOs, continue to roam and loot what is left of the city.
Тем не менее вооруженные боевики, захватившие автомобили у МНООНЛ, учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, продолжают бродить по городу и грабить то, что в нем осталось.
The music had to roam
Музыка должна бродить
We used to roam the streets.
Мы привыкли бродить по улицам.
"It's good to roam the roads,
Как здорово бродить по дорогам...
Deep pockets and free to roam.
Вольного бродить по свету совершенно без гроша.
The campers, they're free to roam around?
Детям разрешено свободно бродить по территории?
Vampires and werewolves used to roam freely
Вампиры и оборотни бродили на свободе.
Well, I'm a free spirit. I like to roam.
Ну, я вольная душа, люблю бродить по свету.
You're free to roam around as much as you want.
Вы вольны бродить тут повсюду сколько угодно.
Er, lions and tigers are let loose to roam the surrounding areas.
львов и тигров выпускают бродить по окрестностям.
A dangerous individual like Julian Randol is free to roam the streets?
Опасный человек, как Джулиан Рэндол свободно бродят по улицам?
Free to roam the world.
Свободный странствовать по миру.
Live as you are, deformed, but free to roam the world, or confine yourself to Edina, where the pulse will allow you to hide in broad daylight.
Остаться деформированными, но свободно странствовать по миру. Или быть взаперти в Эдине, Где импульс позволит вам скрываться среди бела дня.
Until a lasting solution was found to the Israel-Palestine conflict, the question of Palestine refugees would endure, leaving millions to roam between camps in Gaza, the West Bank, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic.
До тех пор пока не будет найдено долгосрочное решение израильско-палестинского конфликта, будет стоять вопрос о палестинских беженцах и миллионы людей будут скитаться между лагерями в Газе, на Западном берегу реки Иордан, в Иордании, Ливане и Сирийской Арабской Республике.
That likes to roam around
Которому нравится скитаться
On that ol' plantation where I used to roam
Освещай то поле, где скитался я
♪ To dwell with Him, no more to roam
/Жить с ним, больше не скитаться,/
They must be left unshackled, free to roam the earth.
Они должны свободно скитаться по земле.
"Listen, baby... "you're getting hitched, and... and I... was born to roam."
- И скажешь: "Детка, ты хочешь замуж, но я рожден скитаться".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test