Перевод для "to misuse" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
No one is permitted to misuse these rights and obligations to the detriment of another individual.
Никому не разрешается злоупотреблять этими правами и обязанностями в ущерб другому лицу.
to provide services of proven effectiveness that enable people to overcome their alcohol misuse problems.
- оказать лицам, злоупотребляющим алкоголем, эффективную помощь, чтобы они могли избавиться от этого порока.
No one shall abuse and misuse these rights and obligations to the detriment of others.
Никому не разрешается злоупотреблять этими правами и обязанностями и нарушать их, нанося ущерб другим лицам.
These corporate vehicles can be misused to provide anonymity and frustrate law enforcement efforts.
Этими корпоративными субъектами можно злоупотреблять для обеспечения анонимности и подрыва усилий правоохранительных органов.
Moreover, certain countries misused the United Nations as a tool for justifying oppression.
Кроме того, отдельные страны злоупотребляют Организацией Объединенных Наций, используя ее как инструмент для оправдания угнетения.
We fear also that new doctrines on humanitarian intervention may be misused to legitimize aggression.
Мы опасаемся также, что новыми доктринами гуманитарного вмешательства могут злоупотреблять для узаконивания агрессии.
Neither can we misuse certain provisions in an attempt to justify measures that are inconsistent with the Convention.
Мы также не можем злоупотреблять некоторыми положениями в попытке оправдать меры, которые не согласуются с Конвенцией.
All efforts are made to ensure that suspected Terrorists do not misuse these arrangements to seek refuge in India.
Принимаются все меры для обеспечения того, чтобы лица, подозреваемые в терроризме, не злоупотребляли этими механизмами в целях получения убежища в Индии.
(a) States should ensure that their laws and practice eliminate safe havens for those who criminally misuse information technologies;
a) государства должны обеспечить, чтобы их законодательство и практика не оставляли возможности тем, кто злоупотребляет информационными технологиями, укрываться где бы то ни было;
23. The United Nations should not misuse special political missions under the premise that they were an innovative resource.
23. Организация Объединенных Наций не должна злоупотреблять специальными политическими миссиями под тем предлогом, что они являются новаторским инструментом.
But I've tried, Chauncey, believe me, I've tried not to misuse that power.
Но я старался, Чонси, поверь мне, я старался... не злоупотреблять этой властью.
No, power must exist -- someone must possess it, and since man is not perfect, sometimes it is misused, but who is more likely to misuse it?
Нет, раз существует власть и кто-то должен ей обладать, а человек не идеален, то ею будут злоупотреблять. И кто скорей злоупотребит властью?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test