Перевод для "to hush up" на русский
Примеры перевода
гл.
The Slovenian Delegation to the IHRA will focus also on the 'hushed-up' genocide of the Roma during World War II.
Словенская делегация в этой организации будет также уделять большое внимание замалчиваемому геноциду рома в годы Второй мировой войны.
It is clear, however, that sexual offences involving children were hushed up for a long time but that the silence has now been broken.
Однако представляется очевидным, что половые преступления против детей длительное время не предавались огласке, но в настоящее время они не замалчиваются.
Grave events, which should not be hushed up, had occurred in a number of States since the events of 11 September 2001.
В самом деле, после терактов 11 сентября 2001 года в целом ряде государств произошли тяжелые события, которые не должны замалчиваться.
Nevertheless, it would be impossible to eradicate terrorism if some terrorist acts were condemned while others were hushed up, tolerated or justified.
Тем не менее искоренить терроризм будет невозможно, если одни террористические акты будут осуждаться, а другие -- замалчиваться, оправдываться или встречать терпимое к себе отношение.
Sexual harassment is "hushed up" by the victims in order to hold onto their jobs, win a promotion, or even in exchange for a favor, such as a pay raise.
Потерпевшие предпочитают замалчивать случаи сексуального домогательства, с тем чтобы не потерять работу, получить повышение по службе или даже, в обмен на благосклонность в виде, например, прибавки к жалованью.
All that the Special Rapporteur was doing was to describe the actual situation: confiscated land, demolished homes, institutionalized humiliation of a people, repression, detention, inhuman treatment and a colonialist policy that could not be hushed up.
Специальному докладчику остается лишь только рассказать о том, какое положение сложилось на местах, что является реальностью, характеризующейся конфискацией земель, уничтожением жилищ, узаконенным унижением населения, репрессиями, арестами, бесчеловечным обращением и колониалистской политикой, о чем нельзя замалчивать.
Yes, Albus Dumbledore had an extremely murky past, not to mention that very fishy family, which he worked so hard to keep hushed up.
Да, у Альбуса Дамблдора было на редкость темное прошлое, не говоря уж о его сомнительной семейке, правду о которой он столь усердно замалчивал.
Not only had the prison warders done nothing to prevent the sexual aggression, but the prison authorities had also tried to hush up the case, so that the victim's family had only heard of it from some prisoners.
Не только охранники не предприняли ничего, чтобы воспрепятствовать этому изнасилованию, но и тюремная администрация попыталась замять дело, о котором семья узнала лишь от заключенных.
гл.
They might have witnessed how school heads have hushed up crimes.
Может быть, они были свидетелями того, как факты преступлений скрывались директорами школ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test