Перевод для "to get along with" на русский
To get along with
Примеры перевода
I'm going to have to get along with Anne.
Я хочу ладить с Энн
Maggie doesn't seem to get along with the other babies.
Мэгги не ладит с другими детьми.
You need to learn to get along with Chief Riddle.
Вы должны научиться ладить с шефом Риддлом.
Someone who... doesn't seem to get along with the others?
Кто-то кто... кажется не очень ладит с остальными?
Well, you don't have to get along with her too well.
Ну, ты не должна ладить с ней очень хорошо.
Son, you have to get along with people less smarter than you.
Сынок, ты должен научиться ладить с людьми, которые не так умны, как ты.
But Darlene isn't the easiest person in the world to get along with.
Но Дарлен не самый легкий человек в мире, что бы ладить с ней.
I love Cece, and these are Cece's friends, so I should be able to get along with them.
Я люблю Сиси, а это её друзья, поэтому мне необходимо ладить с ними.
You know, I think there could be a lot of benefits if you could learn to get along with women.
Знаешь, я думаю есть много плюсов у того, чтобы научиться ладить с женщинами.
If you're a doctor that doesn't know how to get along with other people, then you're a bad doctor.
Если ты доктор, который не знает как ладить с другими людьми, считай себя плохим доктором.
If I never learnt nothing else out of pap, I learnt that the best way to get along with his kind of people is to let them have their own way.
Если я не научился от отца ничему хорошему, зато научился ладить с такими, как он: самое разумное – это не мешать им, пускай делают что хотят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test