Перевод для "to finish off" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Referring to the victim, the mayor ordered his men to "finish off this drug addict".
Говоря о потерпевшем, мэр предположительно приказал своим людям "прикончить этого наркомана".
In addition to insulting the complainant, the mayor ordered his men to "finish off this drug addict".
Помимо оскорблений в адрес автора, мэр приказал своим людям "прикончить этого наркомана".
The most serious recent incident concerning settlers is the reported killing in Hebron on 1 July of a 15-year-old Palestinian boy who is said to have been first shot by the army and then "finished off" with shots in the head by a settler who was standing in the vicinity.
Самым серьезным инцидентом, который связан с поселенцами и о котором сообщалось в последнее время, является убийство 1 июля в Хевроне 15-летнего палестинского мальчика, который, как утверждается, был сначала застрелен военнослужащими, а затем "прикончен" выстрелами в голову поселенцем, который находился поблизости.
I was going to finish off that little bit of chocolate cake in the fridge.
Я собиралась прикончить шоколадный торт.
And then I finally headed west to finish off the final two.
И потом я отправился на запад, чтобы прикончить последних двоих.
So, Trent, you just had to finish off your old preschool teacher, eh?
Так, Трент, ты просто хотел прикончить твою детсадовскую учительницу.
He gets so caught up with the women he forgets to finish off the men.
Он так увлекается девушками, что забывает прикончить парней.
I intend to finish off the males since they know about Bright Hope.
Я намереваюсь прикончить всех мужчин поскольку они знают о Брайт Хоуп.
When you couldn't find her, you went back to the house to finish off your friend Ken?
Когда ты не нашел её, ты вернулся в дом чтобы прикончить друга Кена?
Pony sets up the hit, then he sends back-up, not to finish off Richmond, to do you!
Пони нанимает убийцу, а затем он посылает подкрепление, не чтобы добить Ричмонда, а чтобы прикончить тебя!
Ever occur to you that he might have doubled back to finish off Malachi, knowing that you would provide him with an alibi?
Не приходило в голову, что он мог вернуться прикончить Малакая, зная, что ты обеспечишь ему алиби?
“Now, if Kendra hadn’t died first,” Muriel resumed, “I’d have said that it was she who finished off Ariana—”
— Ну так вот, если бы Кендра не скончалась первой, — снова заговорила тетушка Мюриэль, — я сказала бы, что это она прикончила Ариану…
From what it said,” Harry took a deep breath, “it looks like I’m the one who’s got to finish off Voldemort… At least, it said neither of us could live while the other survives.”
Там говорится… — Гарри сделал глубокий вдох, — я и есть тот человек, который должен прикончить Волан-де-Морта… Во всяком случае, там сказано, что выжить предстоит лишь одному из нас…
This barbarism does not spare either children in orphanages or patients in hospital, who are taken away and killed or finished off.
От этого варварства не могут укрыться ни дети, живущие в сиротских домах, ни раненые в больницах, которых захватывают и убивают или приканчивают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test