Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hate to fact-check you on that, pal, but, you know, actually, I'm loving this.
Ненависть к проверке фактов - это для тебя, приятель, но... знаешь, на самом деле, я люблю это.
In fact, perhaps I said it more to egg myself on, as Raskolnikov guessed.
В самом деле, я, пожалуй, пуще для своего собственного задора тогда это говорил, как и угадал Раскольников.
As a matter of fact there were more than two.” “Where are they?
На самом деле нас было больше. - И где они?
“Ah, well in fact that won’t be necessary,” said Frankie mouse.
– На самом деле, это уже не нужно, – сказал Фрэнки.
It was the fact that Malfoy did, after all, look a little ill.
Удивило его то, что Малфой в самом деле выглядел больным.
In point of fact, he did attach marvellously little importance to the approaching event.
Впрочем, он и в самом деле почти не придавал никакого значения предстоящему событию;
But how, in fact, could he have known they were that sort of rooms?
Да почему же он в самом деле мог узнать, что это такие нумера?
but he had never before assumed that these reasons were in fact so deep and strong.
но никогда не допускал он прежде, чтоб эти причины были на самом деле так глубоки и сильны.
Actually you see, we weren’t really expecting to find anybody about in fact.
На самом деле, понимаете, мы тут никого особенно не ожидали встретить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test