Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Everything Rose has told you, from beginning to end, is a lie.
Всё, что рассказала вам Роуз, от начала до конца, – ложь.
And then, you know, when once they get together, there is no end of it.
Ты ведь знаешь, когда они сойдутся вдвоем, конца не дождешься.
the stag cantered to the end of the alleyway and dissolved into silver mist.
Олень, доскакав до конца проулка, расплылся серебристым туманом.
In the end, however, the partial demilitarization of the enclaves did not enhance their security.
Однако в конце концов частичная демилитаризация анклавов не повысила их безопасность.
In the end, however, we will need to have consensus.
Ведь в конце концов нам нужно будет достичь консенсуса.
But in the end there was another one who came with a white rose.
И вот в конце концов нашелся один, который пришел с белой розой.
In the end, solutions can only be found at the national level.
В конце концов решения могут быть найдены только на национальном уровне.
In other words, I can assert that truth always wins out in the end.
Иными словами, можно сказать, что в конце концов правда всегда побеждает.
“Tell me about it,” said George. “’Course, we found out what was going on in the end.
— Ты еще нам об этом рассказываешь! — сказал Джордж. — В конце концов мы выяснили, что произошло.
In the end they managed to get hold of a building up here.
В конце концов удалось приобрести здесь здание.
“Oh, no,” she said, smiling at him. “They’ll come back, they always do in the end.
— Да нет, — улыбнулась она. — Они найдутся, в конце концов они всегда находятся.
In the end they decided to mince them fine and boil them.
В конце концов, карликов решили изрубить и сделать из них суп.
And because you are here , because you have the religion, victory cannot evade you in the end.
И потому, что ты – здесь, потому, что ты исповедуешь эту религию, победа в конце концов не ускользнет от тебя.
In the end, it mattered not that you could not close your mind.
В конце концов оказалось неважным даже то, что ты так и не научился изолировать свое сознание.
“That one of us is going to end up killing the other,” said Harry.
— Что одному из нас придется, в конце концов, убить другого! — подхватил Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test