Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I refuse to speak to either of you in this office.
Я отказываюсь разговаривать с кем-либо в этой комнате.
That is when they decide to either bring you back from the brink...
Тогда они решат либо вытащить тебя из пропасти...
This is how much time you will have to either... Option A:
Ровно столько у тебя времени, чтобы либо... вариант А:
! we want you to either divide up Britannia... or else limit your voting representation to 20%.
либо ограничить право голоса до 20% электората.
The time has come to either dole out mercy or to crush them all.
Пришло время либо Раздавать милость или раздавить их всех.
Are you related or subordinate in any way to either of the two parties?
Находитесь ли вы в каком-либо родстве с одной из сторон? -Нет.
In fact, I can't even be seen talking to either one of you bastards.
Я не буду говорить с вами о Холдемане, или о ком-либо ещё.
if they are, you cannot trust them, because they always aspire to their own greatness, either by oppressing you, who are their master, or others contrary to your intentions;
Первым нельзя доверять потому, что они сами будут домогаться власти и ради нее свергнут либо тебя, их хозяина, либо другого, но не справившись о твоих намерениях.
It is unfit either for corn, or pasture, or vineyard, or, indeed, for any other vegetable produce that is very useful to men;
Оно непригодно ни для хлеба, ни для пастбища, ни для винограда, ни для какого-либо другого растения, могущего быть весьма полезным для людей;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test