Перевод для "to direct to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is of utmost importance to direct international assistance to all regions of Bosnia and Herzegovina.
Крайне важно направить международную помощь во все районы Боснии и Герцеговины.
The savings can be directed to development.
Эти сэкономленные средства можно непосредственно направить на развитие.
It was agreed that efforts should be directed to:
61. Было выражено согласие с тем, что следует направить усилия на:
Actions need to be directed to that end.
Нам необходимо направить на достижение этой цели все наши усилия.
We must now give a new direction to our efforts.
Теперь мы должны направить наши усилия в новое русло.
Resources spent on armaments should be directed to sustainable development.
Ресурсы, затрачиваемые на вооружения, необходимо направить на устойчивое развитие.
How are we to direct our debates in our joint endeavour?
Как нам следует направить свои прения совместными усилиями?
The funds generated can be directed to increasing coverage in unserved areas.
Получаемые средства можно направить на активизацию охвата необслуживаемых районов.
To review and direct project proposals to the right funding source.
с) провести анализ и направить предложения по проекту в правильно выбранный источник финансирования.
Its role is to inform them of required procedures and direct them to the appropriate departments.
Роль Палаты состоит в том, чтобы информировать их о необходимых для этого формальностях и направить по нужным адресам.
He stood, thought a moment, then went to the right along the sidewalk, in the direction of V------y.
Он постоял, подумал и пошел направо, тротуаром, по направлению к В — му.
But it is surely much easier to change the direction of industry from one sort of labour to another than to turn idleness and dissipation to any.
Очевидно, что гораздо легче направить приложение промышленного труда от одного занятия к другому, чем направить к труду праздность и разгульную жизнь.
Professor Sprout headed off into the gathering darkness in the direction of her greenhouses, and Slughorn directed his steps to the spot where Harry stood, invisible.
Профессор Стебль направилась по темному саду к теплицам, а Слизнорт — прямиком туда, где стоял невидимый Гарри.
He was afraid that he was making it happen by having these thoughts, and tried to direct them into another channel.
Гарри решил, что это происходит из-за его размышлений, и попытался направить мысли по другому пути.
There was no doubt in Paul's mind who had put the Fremkit there, who had directed the course of the 'thopter carrying them captive. Yueh .
Пауль нисколько не сомневался в том, кто положил ранец под сиденье, кто направил машину с ними именно сюда. Юйэ.
he wondered whether the elf was trying to take charge, to pull them in the right direction, and tried, by squeezing the fingers, to indicate that that was fine with them…
Рука Добби дернулась в его руке, Гарри подумал, что домовик пытается направить их к нужному месту, и чуть-чуть сжал его пальцы, давая понять, что готов следовать за ним…
So at seven o’clock, Harry, Ron, and Hermione walked straight past the doorway to the packed Great Hall, which was glittering invitingly with gold plates and candles, and directed their steps instead toward the dungeons.
Ровно в семь часов вечера Гарри, Рон и Гермиона прошли мимо Большого зала, где призывно сияли свечи и на столах поблескивали золотые блюда, и направились в подземелья.
3.3.14.2 Turning right (paying attention to the traffic moving in the same direction);
3.3.14.2 Поворот направо (обращая внимание на транспортные средства, двигающиеся в том же направлении).
Great floods and rains had swollen the waters that flowed east; and there had been an earthquake or two (which some were inclined to attribute to the dragon—alluding to him chiefly with a curse and an ominous nod in the direction of the Mountain).
Нескончаемые ливни и разливы направили течение рек на восток, произошло одно-два землетрясения, которые люди были склонны приписывать дракону, обозначая его проклятьем или недобрым кивком в сторону горы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test