Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The shift officers would handle communications traffic between the Situation Room and field missions, respond to requests for assistance, decipher and disseminate situation reports from field missions to officials at Headquarters, provide advice and assistance on matters of military significance and brief Headquarters officials on military developments in field missions.
Работающие в сменах сотрудники будут поддерживать обмен сообщениями между Оперативным центром и миссиями на местах, отвечать на просьбы об оказании помощи, расшифровывать и распространять оперативные донесения, направляемые миссиями на местах на имя должностных лиц в Центральных учреждениях, выносить рекомендации и оказывать помощь по вопросам, представляющим важность с военной точки зрения, и проводить брифинги для должностных лиц Центральных учреждений по вопросам последних изменений в военной области в миссиях на местах.
It isn't just a language to decipher.
Это не просто язык, чтобы его расшифровывать.
The Nazis changed the wheels on that damned machine every bloody day, that altered the code, and we had to decipher it all over again.
Нам приходилось расшифровывать код снова и снова.
I also think his metaphors are tough enough to decipher after he's said them.
А также считаю, что его метафоры трудно расшифровывать даже после того, как он их заканчивает.
It's listening for that beating heart, and when we hear it, it's our job to decipher it to the best of our abilities.
Это как слушать биение сердца, и, слушая его, расшифровывать, как можешь, - это и есть наша работа.
How do you decipher it?” I said, “Well, I don’t know.”
Как вы собираетесь его расшифровывать? Я говорю: — И этого не знаю.
Although Harry had offered to share his book with both of them, Ron had more difficulty deciphering the handwriting than Harry did, and could not keep asking Harry to read aloud or it might look suspicious.
Хотя Гарри готов был делиться с ними своим учебником, но Рон с трудом разбирал почерк прежнего владельца, а просить Гарри прочитать ему вслух не мог, это выглядело бы слишком подозрительно.
It's like deciphering hieroglyphics. But in the end we managed to decipher them, right?
Но потихоньку, потихоньку мы всё же разгадываем иероглифы, ведь так?
I don't know how to decipher God's will... but I've been thinking of something
У меня нет способности разгадывать замысел Бога но я думаю об этом бедняге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test