Перевод для "to complete" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Not Completed Completed
Не завершены Завершены
completed in completed in 2008 as at the end of
завершено в завершено в 2008 года на конец
completed in completed in as at 1 May backlog
завершено в завершено в 2008 года 2008 года
Programmes are either already completed or will be completed in the coming months.
Программы или завершены, или будут завершены в течение ближайших месяцев.
To complete the ceremony.
Чтобы завершить обряд.
To complete "The Crimson Heart".
Завершу "Багровое Сердце".
To complete the process.
Завершить процесс твоего восстановления.
Someone... to complete his work.
Который завершит его дело.
I have work to complete.
Мне нужно завершить работу.
Unable to complete requested function.
Невозможно завершить запрошенную функцию.
Yes, to complete the program.
ƒа, чтобы завершить программу.
To complete the dead-end trifecta?
Чтобы завершить тупиковую троицу?
I'm here to complete your postmortem.
Я пришла завершить аутопсию.
I think she wants to complete.
Думаю, она хочет завершить.
Napoleon completed this state machinery".
Наполеон завершил эту государственную машину».
That constitution, on the contrary, would be completed by it, and seems to be imperfect without it.
Напротив, эта конституция была бы таким образом только завершена и кажется не совершенной без этого.
Wherever possible, arrange to complete journeys before night has fallen.
По возможности распределяйте свое время таким образом, чтобы завершить любые путешествия до наступления темноты.
Arrakis teaches the attitude of the knife —chopping off what's incomplete and saying: "Now, it's complete because it's ended here."
Арракис учит «пониманию ножа», учит относиться к жизни так: отрезать все несовершенное и незавершенное, говоря: «Вот теперь это совершенно и завершено – ибо кончается здесь».
Once the painful transformation was complete he was more than six feet tall and, from what he could tell from his well-muscled arms, powerfully built.
Когда болезненная трансформация завершилась, в нем оказалось под метр девяноста роста, да и сложение, понял Гарри, взглянув на свои весьма мускулистые руки, он имел мощное.
And it turns out in the end that they've reduced everything to mere brickwork and the layout of corridors and rooms in a phalanstery![75] The phalanstery may be all ready, but your nature isn't ready for the phalanstery, it wants life, it hasn't completed the life process yet, it's too soon for the cemetery!
И выходит в результате, что всё на одну только кладку кирпичиков да на расположение коридоров и комнат в фаланстере свели! Фаланстера-то и готова, да натура-то у вас для фаланстеры еще не готова, жизни хочет, жизненного процесса еще не завершила, рано на кладбище!
That he should go so far, though he went no further, gave some satisfaction to the patrons of the Reformation, who having got possession of the government in the reign of his son and successor, completed without any difficulty the work which Henry VIII had begun.
То обстоятельство, что он сделал это, хотя и не пошел дальше, дало некоторое удовлетворение сторонникам реформации, которые, завладев правительством в правление его сына и преемника, без всякого труда завершили дело, начатое Генрихом VIII.
In 1497, Vasco de Gama sailed from the port of Lisbon with a fleet of four ships, and after a navigation of eleven months arrived upon the coast of Indostan, and thus completed a course of discoveries which had been pursued with great steadiness, and with very little interruption, for nearly a century together.
В 1497 г. Васко да Гама отплыл из гаваней Лиссабона с эскадрой из четырех судов и после одиннадцатимесячного плавания прибыл к берегу Индо- стана и таким образом завершил ряд открытий, которые с большой настойчивостью и без перерывов производились в течение почти целого столетия.
The flower to complete my collection!
Цветок для завершения моей коллекции!
Entries to devise to complete the catalogue.
Внести данные для завершения каталога.
I change the pace to complete the beat
Я изменяю темп для завершения удара
They need him to complete the score.
Они в нем нуждаются для завершения операции.
He needed it to complete the project.
Ему это было нужно для завершения проекта.
Requested function will require two hours to complete.
Для завершения запрошенной операции потребуется два часа.
So what does it take to complete this ritual?
Так что же нужно для завершения ритуала?
It'll take a couple of hours to complete the cycle.
Для завершения цикла диагностики понадобится несколько часов.
We will have what we need to complete the mission.
Все что нам необходимо для завершении миссии.
We still have DI Hardy's evidence to complete.
У нас еще есть ди Харди доказательств для завершения.
It was destroyed five minutes before the completion of the purpose for which it was built, and we’ve got to build another one.”
Планета была разрушена за пять минут до завершения проекта, ради которого она была построена, и теперь нам придется строить новую.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test