Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Traditionally, they feel shy to borrow money because borrowing money means being indebted.
Они стесняются занимать деньги, поскольку одалживание денег равноценно признанию в несостоятельности.
We borrow money in order to buy necessary food
Мы занимаем деньги для покупки необходимых продуктов питания
Half of the families in Gaza had to borrow money in order to buy food.
Большинство семей в секторе Газа для покупки продуктов питания вынуждены постоянно занимать деньги.
As a result, prisons have to borrow money with high interest rates from local lenders.
В результате этого тюрьмы вынуждены занимать деньги под большой процент у местных кредиторов.
A half of the indebted families have borrowed money in short terms without exact rates of interests.
Половина семей, занимающих деньги, получают краткосрочную ссуду без согласования точного процента.
In their survey, the number of families borrowing money in order to buy food has doubled during the period.
Согласно их обследованию, количество семей, занимающих деньги для того, чтобы купить продукты питания, за этот период удвоилось.
In this situation, very often people have to borrow money, sell their very dear properties or assets to pay for medicines when they are sick.
Заболевшие люди вынуждены занимать деньги и продавать свою собственность, чтобы оплатить лекарства.
Some 56 per cent of families were forced to borrow money during the closure in order to buy food.
Примерно 56% семей были вынуждены занимать деньги во время перекрытия границы, с тем чтобы покупать продукты питания.
An increasing number of families have been marginalized and have to borrow money in order to buy food for the children.
В крайне уязвимом положении оказывается все большее количество семей, вынужденных занимать деньги для покупки продуктов питания для детей.
The fund pursues a policy of providing zero interest on loans to the poorest families, who borrowed money for medical treatment of their family members.
Фонд проводит политику взимания нулевого процента по займам для беднейших семей, занимавших деньги для лечения членов семьи.
So you don't need to borrow money.
Значит тебе не надо занимать деньги.
-But we don't have to borrow money.
Но мы не обязаны занимать деньги.
I have to borrow money at the market.
Я вынуждена занимать деньги у своего торговца овощами.
We're in debt, because we have to borrow money.
Мы в долгах, потому что вынуждены занимать деньги.
No trouble for an eldest son to borrow money against his expectations.
Занимать деньги сверх меры - это не беспокойство для старшего сына.
I just wish we didn't have to borrow money from a loan shark.
Я просто не хочу, чтобы нам пришлось занимать деньги у ростовщиков.
If he's rich, then why would he have to borrow money from his stepdaughter?
Если он богат, с чего бы ему занимать деньги у своей падчерицы?
Don't worry, I don't have cancer. I'm not here to borrow money either. Everything's fine.
Не волнуйся, я не болен раком и не собираюсь занимать деньги.
Then we don't need to borrow money from your stupid brother or nobody else.
Нам уже не придется занимать деньги у твоего дурака брата или у кого другого.
You were drugged, but you were with it enough to borrow money for a cab.
Ты была под наркотиками, но достаточно, для того, чтобы занимать деньги на такси.
If you do not have a clean house, you should borrow money to clean it up.
Если в доме нужно навести порядок, то следует занять денег для его уборки.
I thought you were calling to borrow money again.
Я думала, ты звонишь, чтобы опять занять денег.
Why can't you just be calling to borrow money like usual, Pete?
Почему ты не звонишь просто занять денег, Пит?
I'm sorry, but she just comes here to borrow money.
Ты уж прости, но она приезжает, только чтобы занять денег.
Why do you assume the only reason I come here is to borrow money?
С чего ты взял, что я прихожу только занять денег?
There was this one guy... but I thought he was just a friend looking to borrow money.
Был один человек... но я думала, что это просто друг, которых хотел занять денег.
He has been scurrying around trying to borrow money, but no-one will so much as consider him.
Он пытался найти, у кого занять денег, но никто не даст ему столько, сколько он просит.
I had to borrow money to take this job, and I still don't have any celebrity contacts.
Мне пришлось занять денег, чтобы взяться за эту работу, и у меня до сих пор нет ни одного телефона знаменитости.
I should say that you came here tonight half-drunk and tried to borrow money on the strength that we were at college together.
Я скажу, что вы пришли ко мне сегодня навеселе, пытались занять денег. Ведь мы однокашники.
Of course, my aim was to borrow money all along, and you ... you asked the question as if there was nothing blameable in it--as if you thought it quite natural.
Разумеется, в конце концов, моя цель была занять денег, но вы меня о деньгах спросили так, как будто не находите в этом ничего предосудительного, как будто так и быть должно. – Да… от вас так и быть должно.
The Supreme Electoral Tribunal was required to negotiate with political parties to ensure that training in political matters was implemented from a gender perspective, that women were often unable to run for office because they lacked the necessary funds and had no collateral against which to borrow money.
Верховный избирательный трибунал должен провести с политическими партиями переговоры в целях обеспечения осуществления подготовки по политическим вопросам с точки зрения гендерной перспективы, а также по вопросу о том, что женщины зачастую не могут баллотироваться на должности изза отсутствия необходимых средств или залога, под который они могли бы занять деньги.
Nobody asked her to borrow money off we.
Никто не просил ее занять деньги у нас.
I drove to Jersey to borrow money from my mom.
Я добрался да Джерси, чтобы занять деньги у моей матери
Who does that leave me to borrow money from but you?
У кого еще, кроме тебя, я мог бы занять деньги?
And I had to borrow money from friends because no bank would take us.
И мне пришлось занять деньги у друзей, потому что ни один банк не кредитовал нас.
They run about everywhere to borrow money, and everybody tells them that they have none to lend.
Они бегают повсюду, чтобы занять деньги, и все и каждый говорят им, что у них нет свободных денег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test