Перевод для "to be devoted to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We are at a point when all our attention must be devoted to crossing the threshold and entering a new era.
Мы достигли того момента, когда все наше внимание должно быть направлено на то, чтобы перейти этот порог и вступить в новую эру.
He concluded by saying that managing a conflict was almost impossible and that effort should be devoted to conflict prevention.
Свое выступление он завершил словами о том, что управление конфликтом практически невозможно и что усилия должны быть направлены на предупреждение конфликтов.
We believe that more active efforts should be devoted to transferring the cases of the accused for consideration by the courts of States of the former Yugoslavia.
Полагаем, что более активные усилия должны быть направлены на передачу дел обвиняемых на рассмотрение судов государств бывшей Югославии.
Training and other forms of intervention should be devoted to addressing and eliminating problems of corruption and violence by state officials.
Подготовка кадров и другие меры должны быть направлены на решение и устранение проблем, связанных с коррупцией и проявлениями насилия со стороны государственных служащих.
At the same time, we do not believe that the attention of the international community should be devoted solely to the welfare of Palestinian civilians in this conflict.
В то же время мы не считаем, что все внимание международного сообщества должно быть направлено исключительно на благосостояние палестинского гражданского населения в условиях данного конфликта.
Regional programmes could certainly be launched but the Organization's main efforts should be devoted to increasing the funding for the integrated programmes and ensuring their impact.
Конечно, можно начать и региональные программы, однако основные усилия Организации должны быть направлены на увеличение объема финансирования комплексных программ и обеспечение их эффективности.
It welcomes the new consensus that the efforts of all development partners be devoted to implementing African-owned and African-led initiatives and programmes.
Она приветствует новый консенсус в отношении того, что усилия всех партнеров по развитию должны быть направлены на осуществление инициатив и программ, разработанных самими африканскими странами и под их руководством.
Recognizing the need for adequate resources, including the provision of new and additional resources from all sources, to be devoted to fostering science and technology for development,
признавая необходимость выделения адекватных ресурсов, в том числе предоставления из всех источников новых и дополнительных ресурсов, которые должны быть направлены на развитие науки и техники в целях развития,
The immense resources swallowed up by the production and accumulation of weapons must be devoted to the only race that matters: shared development and well-being.
Огромные средства, которые затрачиваются на производство и накопление оружия, должны быть направлены на ведение гонки в единственной области, имеющей значение, - области обеспечения всеобщего развития и благосостояния.
From the outset, international cooperation should be devoted primarily to strengthening the political and conflict-resolution systems and the training of civilian professional officers.
Что касается международного сотрудничества, то оно изначально должно быть направлено, главным образом, на укрепление политической системы, системы урегулирования конфликтов и на подготовку квалифицированных государственных гражданских служащих.
He was indeed totally devoted to his country and to the Arab nation.
Он был поистине преданным патриотом своей страны и всего арабского народа.
I hope that all the peoples of the world will devote themselves to that goal.
Я желаю всем нам, людям планеты Земля, быть преданными этой цели.
Well, between you and me, it's a lot harder to be devoted to kids I don't particularly like.
Между нами говоря, гораздо сложнее быть преданным детям, которые тебе не нравятся.
I guess I've always just felt like I wanted to be devoted to someone, and feel like someone is also devoted to me.
Предполагаю, я всегда чувствовал, что хочу быть преданным кому-то, и чувствовать что кто-то также предан мне.
I know I'm not your student anymore, but you taught me a very important lesson in being a teacher, which is that you have to be devoted to your kids.
Да, я больше не ваша ученица, но вы преподали мне очень важный урок как учителю. Он в том, что нужно быть преданным своим ребятам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test