Перевод для "to be appalled" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
4. Welcomes, being appalled by the continuing incidence of sexual and gender-based violence, the announcement by the Government of Democratic Republic of the Congo of a zero tolerance policy and calls upon the Government to take concrete steps towards its full implementation;
4. приветствует, будучи потрясенным непрекращающимися случаями сексуального и гендерного насилия, провозглашение правительством Демократической Республики Конго политики абсолютной нетерпимости и призывает правительство предпринять конкретные шаги по ее полной реализации;
While humbled by the incredible fortitude that all such people demonstrated, he was appalled that the international community allowed the continuation of conditions with no apparent end, shamefully perpetuating a humanitarian crisis among a specific ethnic population, a situation that went against everything for which the United Nations stood.
Будучи потрясенным невероятной силой духа, проявленной всеми этими людьми, оратор шокирован тем, что международное сообщество допускает дальнейшее сохранение ситуации, конца которой не видно, постыдно увековечивая гуманитарный кризис конкретной этнической группы населения, - ситуации, которая противоречит всему, что отстаивает Организация Объединенных Наций.
The Special Representative reported that she was appalled by the lack of respect for life.
Оратор добавила, что была потрясена отсутствием уважения к жизни.
The Special Rapporteur was appalled at the evidence of wanton destruction inflicted upon Rafah.
Специальный докладчик был потрясен следами бессмысленного уничтожения имущества в Рафахе.
We are appalled by the allegation of sexual assault by MINUSTAH military personnel.
Мы потрясены сообщениями о предполагаемом сексуальном насилии, которое было совершенно персоналом МООНСГ.
628. The United States of America was appalled by the worsening human rights situation.
628. Соединенные Штаты Америки потрясены ухудшающимся положением в области прав человека.
Appalled by attacks targeting innocent school children, particularly girls, in Afghanistan,
будучи потрясен нападениями, мишенями которых становятся ни в чем не повинные школьники, особенно девочки, в Афганистане,
We, too, have been appalled by the immense human suffering caused by attacks against civilian targets.
Мы тоже потрясены огромными страданиями людей, вызванными нападениями на гражданские цели.
We are appalled at the suffering of families and communities in the Middle East, and we pray for permanent peace for all.
Мы потрясены страданиями семей и общин на Ближнем Востоке и молимся за обеспечение прочного мира для всех.
30. The Special Rapporteur was appalled at the condition of two inmates he found in an isolation cell at the Jilava penitentiary.
30. Специальный докладчик был потрясен состоянием двух заключенных, которых он увидел в карцерах Жилавской тюрьмы.
The Ministers were appalled by the violence against and large-scale displacement of the East Timorese people and condemned such acts of terror.
Министры были потрясены совершаемым насилием в отношении восточнотиморцев и их крупномасштабным перемещением и осудили подобные акты террора.
She was appalled to see members of the armed forces wearing red berets stand by and watch as the looting and rioting continued.
Она была потрясена, увидев солдат в красных беретах, стоящих в стороне и безучастно наблюдающих за происходящими грабежами и погромами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test