Перевод для "timetable" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They are taken from the current summer timetable, and the summer 1995 timetable.
Данные приведены на основе текущего летнего расписания, а также летнего расписания на 1995 год.
TENTATIVE TIMETABLE
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РАСПИСАНИЕ
Timetable (Tentative)
Расписание (ориентировочное)
Stupid vampire timetable.
Тупое вампирское расписание.
We're reviewing timetables.
Мы пересматриваем расписание.
Here's the train timetable.
Вот расписание поездов.
It's the new timetable.
Это новое расписание.
Our timetable has advanced.
Наше расписание усложнилось
Well, there's no timetable.
В этом нет расписания.
Malcolm's accelerated his timetable.
Малкольм ускорил своё расписание.
It's only a timetable.
- Это всего лишь расписание.
Here's your revised timetable.
Вот ваше исправленное расписание.
An innovation to the timetable.
Изменения в расписании.
Professor McGonagall was now moving along the table handing out timetables.
Профессор Макгонагалл, идя вдоль стола, раздавала расписания.
They received their examination timetables and details of the procedure for O.W.L.s during their next Transfiguration lesson.
На следующем уроке трансфигурации они получили расписание экзаменов и ознакомились с правилами их проведения.
“Cheers,” said Ron moodily, pocketing his timetable, “but I think I’ll take the lessons.”
— С чем вас и поздравляю, — угрюмо сказал Рон, засовывая расписание в карман. — Нет уж, лучше на уроках посижу.
“Well, there you are,” she said, handing him his timetable, “if you follow that you should do fine.”
— Ладно, держи, — сказала она, протягивая ему расписание. — Готовься по нему, и все у тебя будет в порядке.
“Yeah, well, I don’t blame you!” said Ron angrily, setting down his revision timetable. “If it hadn’t been for her…”
— Ну, тогда я тебя не виню! — сердито заявил Рон, откладывая расписание. — Если бы не она…
“Look what we’ve got today,” said Ron grumpily, shoving his timetable under Fred’s nose. “That’s the worst Monday I’ve ever seen.”
— Вот, полюбуйся, что у нас сегодня, — хмуро сказал ему Рон, подвигая к Фреду свое расписание. — Худший понедельник в моей жизни.
It was the first day of the Easter holidays and Hermione, as was her custom, had spent a large part of the day drawing up revision timetables for the three of them.
Был первый день пасхальных каникул, и Гермиона, по своему обыкновению, провела большую его часть, составляя расписание подготовки к экзаменам для всех троих.
“Ar, I always knew yeh’d find it hard ter squeeze me inter yer timetables,” he said gruffly, pouring them more tea. “Even if yeh applied fer Time-Turners—” “We couldn’t have done,”
— Я ж так и знал, что вам не впихнуть меня в свое расписание, — проворчал он, наливая им еще чаю. — Даже если бы вам всем выдали маховики времени…
Ron had been startled to discover there were only six weeks left until their exams. “How can that come as a shock?” Hermione demanded, as she tapped each little square on Ron’s timetable with her wand so that it flashed a different colour according to its subject. “I dunno,”
Рон с ужасом обнаружил, что до экзаменов осталось всего полтора месяца. — Как ты мог об этом забыть? — требовательно спросила Гермиона, дотрагиваясь своей палочкой до расписания Рона. От ее прикосновений квадратики на расчерченном листе пергамента по очереди вспыхивали разными цветами в зависимости от предмета, которому они соответствовали.
so large it covered everything else on it—the lists of secondhand spellbooks for sale, the regular reminders of school rules from Argus Filch, the Quidditch team training timetable, the offers to barter certain Chocolate Frog Cards for others, the Weasleys’ latest advertisement for testers, the dates of the Hogsmeade weekends and the lost and found notices.
К доске объявлений был пришпилен большой лист, закрывавший собой все остальные — списки предлагаемых подержанных книг по чарам, регулярные напоминания Аргуса Филча о правилах школы, расписание тренировок по квиддичу, предложения об обмене карточками от шоколадных лягушек, последние объявления о контрольных, даты вылазок в Хогсмид и объявления о потерянных и найденных вещах.
сущ.
Agreed timetable for whole process; improvement of the timetable for countries and between agencies.
- согласованный график всех мероприятий; совершенствование графика для стран и учреждений.
Implementation of the Timetable
Осуществление графика
Timetable for their return;
- график их возвращения;
A. Implementation timetable
А. График осуществления
Timetable for implementation
График внедрения
Timetable of Activities
ГРАФИК МЕРОПРИЯТИЙ
Provisional Timetable
Предварительный график работы
- check of the timetable.
- проверка графика работы.
Indicative timetable
Ориентировочный график работы
The location, the timetable--
Дислокация, график перемещения...
The timetable has moved.
Наш график сдвинулся.
Is that the timetable?
Это - график работы?
The timetable is... killer.
Этот график... он убивает.
I've downloaded your timetable.
Я загрузила твой график.
How's the timetable coming?
- Как дела с графиком?
We have the timetable.
У нас есть график.
Er... usual hectic timetable.
Ну... обычный суматошный график.
That timetable is not authorised.
График не был утвержден.
- Can you give me a timetable?
- Можете дать мне график?
"Our timetable, will achieve the stature of a natural phenomenon," his father said. "A planet's life is a vast, tightly interwoven fabric.
– Составленный нами график перейдет в природный феномен, – объявил отец. – Жизнь на планете подобна ткани, в которой переплетены многие тысячи нитей.
The term “traffic” was a broader concept which also included the timetable and the commercial operation.
Термин "движение" означает более широкое понятие, которое включает также расписание и коммерческие операции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test