Перевод для "times more likely" на русский
Примеры перевода
Girls in the poorest quintile of households are three and a half times more likely to be out of school than girls in the richest households, and four times more likely than boys in the richest households.
Девочки, относящиеся к беднейшему квинтилю домохозяйств, имеют в 3,5 раза больше шансов не посещать школу, чем девочки из наиболее состоятельных домохозяйств, и в 4 раза больше шансов, чем мальчики из наиболее богатых домохозяйств.
Mothers in the poorest quintile are 6.5 times more likely to die than those in the wealthiest quintile.
У матери из беднейшего демографического квинтиля в 6,5 раза больше шансов умереть по сравнению с женщинами из наиболее обеспеченного квинтиля.
As a result, Black applicants for credit were three times more likely to be rejected than similarly situated White applicants.
У чернокожих было в три раза меньше шансов получить кредит по сравнению с белыми аналогичного имущественного статуса.
Based on an analysis of data from 42 countries in the developing world, girls in the poorest 20 per cent of households are 3.5 times more likely to be out of school than girls in the richest households, and 4 times more likely to be out of school than boys in the richest households.
Согласно анализу данных, полученных от 42 развивающихся стран, девочки из 20 процентов наиболее бедных домашних хозяйств имеют в 3,5 раза меньше шансов попасть в школу, чем девочки из наиболее богатых домашних хозяйств, и в 4 раза меньше шансов, чем мальчики из наиболее богатых домашних хозяйств.
Half of all new HIV infections occur in young people between the ages of 15 and 24, with adolescent girls and young women up to four times more likely to be infected with HIV than adolescent boys and young men.
Половина вновь инфицированных ВИЧ приходится на молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет, при этом у девочек-подростков и молодых женщин в четыре раза больше шансов быть инфицированными ВИЧ, чем у мальчиков-подростков и молодых мужчин.
Birth spacing, made possible by family planning, saves lives: children born 3 to 5 years after a previous birth are two and a half times more likely to survive than children born less than 2 years after the previous birth.
Распределение рождений по периоду брака, которое обеспечивается через планирование семьи, помогает спасти жизнь детей: дети, рожденные спустя 3 - 5 лет после предыдущих родов, имеют в два с половиной раза больше шансов выжить, чем дети, рожденные менее чем через два года после предыдущих родов.
Children with disabilities are almost four times more likely to be victims of any sort of violence and three times more likely to be victims of sexual violence.
Дети-инвалиды почти в четыре раза чаще становятся жертвами насилия в той или иной форме и в три раза чаще -- жертвами сексуального насилия.
Māori are 20 times more likely and Pasifika 40 times more likely to be hospitalised with acute rheumatic fever, compared to people of European or other ethnicity.
Маори в 20 раз чаще, а выходцы из тихоокеанских островов в 40 раз чаще подвергаются госпитализации в результате острого ревматического полиартрита, чем выходцы из европейских стран и представители других этнических групп.
For instance, Aboriginals were 13 times more likely than other Australians to be imprisoned and Aboriginal juveniles were 28 times more likely to be detained than other Australian juveniles.
Например, аборигены в 13 раз чаще других австралийцев лишаются свободы, а несовершеннолетние аборигены задерживаются в 28 раз чаще, чем другие несовершеннолетние австралийцы.
Men were 10 times more likely to report the crime to the police than women.
Мужчины в 10 раз чаще заявляют об этом преступлении в полицию, чем женщины.
It is often quoted that children with disabilities are five times more likely to be victims of abuse.
Часто говорят о том, что дети-инвалиды в пять раз чаще других становятся жертвами злоупотреблений.
In some countries young women are six times more likely to be infected than males.
В некоторых странах девушки подвергаются инфицированию в шесть раз чаще, нежели мужчины.
In developing regions overall, girls in the poorest 20 per cent of households are 3.5 times more likely to be out of school than girls in the richest households and four times more likely to be out of school than boys from the richest households.
В целом в развивающихся странах девочки из наименее обеспеченных 20 процентов домохозяйств в 3,5 раза чаще не получают школьного образования, чем девочки из наиболее обеспеченных домохозяйств и в 4 раза чаще, чем мальчики из наиболее обеспеченных домохозяйств.
Hispanic women are 2.2 times more likely to be diagnosed with cervical cancer than non-Hispanic white women.
Женщины латиноамериканского происхождения в 2,2 раза чаще диагностируются раком шейки матки, чем другие белые женщины.
Among the youth, ages 15-24 women are 4 times more likely to be infected with HIV than men.
Среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет женщины в четыре раза чаще заражаются ВИЧ, чем мужчины.
Aboriginal women were almost three times more likely than non-aboriginal women to report having been a victim of a violent crime.
Аборигенки почти в три раза чаще становились жертвами насильственных преступлений, чем неаборигенки.
A homosexual man is 30 times more likely to get AIDS.
Гомосексуалисты в 30 раз чаще заболевают СПИДом.
Black defendants are 10 times more likely to get a death sentence than whites.
Чёрные подсудимые получают смертный приговор в десять раз чаще, чем белые.
Guns are 20 times more likely to be involved in an accidental or self-inflicted shooting.
Пистолеты в 20 раз чаще стреляют случайно или в самого стреляющего.
Blacks and Latinos are five times more likely to face the death penalty than whites.
Афроамериканцы и латиноамериканцы в 5 раз чаще приговариваются к смерти, чем белые.
Statistically, climbers over 60 are 3 times more likely to die on Everest.
По статистике, альпинисты в возрасте более 60 лет в три раза чаще гибнут на Эвересте.
And I say "guy" because men are four times more likely than women to commit suicide!
" € говорю "парень", потому что мужчины в четыре раза чаще чем женщины совершают самоубийство.
Do you know women are 20 times more likely to be depressed than men?
Антидепрессанты. А ты знал, что женщины в 20 раз чаще находятся в депрессии, чем мужчины?
Battling exhaustion and delirium Everest climbers are four times more likely to die on the way down.
Вымотавшиеся, в полубреду восходители на Эверест, гибнут на спуске в четыре раза чаще.
Statistically, women are five times more likely than men to use poison as a murder weapon.
По статистике, женщины в пять раз чаще используют яд как орудие убийства, чем мужчины.
- No. Because alcoholics are three times more likely to suffer from clinical depression than the general public.
Потому что алкоголики в три раза чаще страдают от клинической депрессии, чем все остальные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test