Примеры перевода
- Yeah, this time of night.
- Да, в это время ночи.
Nah, not at this time of night.
-Нет, не в это время ночи
Patient transfer at this time of night?
Перевозка пациентов в такое время ночи?
Disturbing honest folk at this time of night!
Беспокоить честный народ в это время ночи.
That's not bad at this time of night, is it?
Что не плохо в это время ночи?
Is that usually on this time of night?
Он обычно включён в это время ночи? Не знаю.
What were you doing there at that time of night?
Что вы делали там в такое время ночи?
What are you doing here at this time of night?
Что ты делаешь здесь в такое время ночью?
At that time of night, there's not many people.
В это время ночи, не так уж и много людей.
I really do miss my Homie this time of night.
Мне так не хватает Гомерчика в это время ночи.
He listened and sniffed, which seemed, as they had noticed before, his usual method of discovering the time of night. ‘Are we rested?
Он вслушался и принюхался; хоббиты давно заметили, что так он определял время ночью. – Мы отдохнули?