Перевод для "thus were" на русский
Thus were
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Thus were born States that were weak on both the political and the economic level.
Таким образом, появились государства, которые были слабыми как в политическом, так и в экономическом плане.
Thus were established the ministries for human development, sustainable development and economic development.
Таким образом были созданы министерства людского развития, устойчивого развития и экономического развития.
He noted that conflict prevention and sustainable development thus were mutually reinforcing.
Оратор отметил, что, таким образом, предотвращение конфликтов и устойчивое развитие являются взаимоукрепляющими элементами.
Thus were ill-intentioned men given an opportunity to betray the unity of Rwanda's people.
Таким образом были развязаны руки тем, кто, в плену порока своего, намеревается изменить единству руандийцев.
An additional 13 per cent of the cases related to the earthquake in Haiti, and thus were considered urgent.
Остальные 13 процентов случаев касались землетрясения в Гаити, и таким образом были рассмотрены в срочном порядке.
The catholic schools received their funding, mainly, if not wholly, from Government and thus were performing a public function.
Католические школы получали средства в основном, если не полностью, от правительства и, таким образом, выполняли какую-либо государственную функцию.
Because these invoices were not specific to the Bekhme Dam Project, they were not always maintained by Enka and thus were not available for submission in reply to the Panel’s request.
Поскольку эти фактуры выписывались не конкретно для гидроузла в Бехме, они не всегда хранились "Энкой" и, таким образом, не могли быть представлены по требованию Группы.
Instead, the costs of these activities were largely absorbed by the peacekeeping missions and, thus, were actually financed from assessed peacekeeping contributions.
Вместо этого расходы на эту деятельность в основном покрываются миссиями по поддержанию мира и таким образом фактически финансируются за счет начисленных взносов на миротворческие операции.
Altogether, 4,271,908 votes cast were deemed valid, while 1,330,782 ballots were invalidated and thus were not reflected in the results.
В общей сложности 4 271 908 бюллетеней были признаны действительными, а 1 330 782 -- объявлены недействительными и, таким образом, не учитывались при подсчете результатов.
However, fifteen LDCs had negative domestic savings rates in 2007 and thus were relying on foreign savings to finance their domestic investment and consumption.
Однако 15 НРС имели в 2007 году отрицательную внутреннюю норму накопления и таким образом опирались на иностранные накопления для финансирования своих внутренних инвестиций и потребления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test