Перевод для "thrown-in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Moreover, many Palestinians have been thrown into jail.
Кроме того, многих палестинцев бросили в тюрьмы.
The youngest child was thrown into the fire after being shot.
Самого маленького ребенка застрелили, а затем бросили в огонь.
A petrol bomb was thrown at a military vehicle in Jenin.
В Дженине неизвестные лица бросили бутылку с зажигательной смесью в военный автомобиль.
And now, they have thrown in an organised and well-equipped army of militants.
А сейчас бросили в дело заранее подготовленную, хорошо оснащённую армию боевиков.
In Nablus, two incendiary bottles were thrown at IDF vehicles.
В Наблусе в машины ИДФ бросили две бутылки с зажигательной смесью.
She was then thrown to a water hole 15 metres deep and left abandoned.
Затем ее бросили в яму с водой глубиной в 15 метров и там оставили.
The settlers claimed that the Palestinian had thrown acid or tear gas at them.
Поселенцы утверждали, что этот палестинец бросил в них бутылку с кислотой или гранату со слезоточивым газом.
He too was arrested and tortured to make him testify against the complainant, and thrown into a cell in the gendarmerie.
Там его тоже арестовали, подвергли пыткам, а затем бросили в камеру при жандармерии.
One said he had twice been taken to a riverbank and threatened with being thrown in.
Еще один заключенный показал, что его два раза приводили на берег реки и угрожали бросить в нее.
A hand-grenade was thrown into the house of Abdulkerim Kĸzĸl by terrorists; the house was heavily damaged.
Террористы бросили ручную гранату в дом Абдулкерима Кызыла; дому причинен серьезный ущерб.
Maybe interrogated, thrown in jail.
Вас могли допросить, бросить в тюрьму.
Leave, before I have you thrown in the dungeon!
Убирайся,пока тебя не бросили в подземелье.
A mother and child were thrown in the canal
Мать с ребёнком, которых бросили в канал.
And the next day, Major Turner's thrown in prison.
А на следующий день майора Тёрнер бросили в тюрьму.
Cruelly robbed. Most cruelly robbed and thrown in the river.
Жестоко ограбили, жесточайше ограбили и бросили в реку
Honey, you could get shot or get thrown in jail.
Милый, тебя могли подстрелить или бросить в тюрьму.
But they're niggers, thrown in like dead dogs.
Но ведь они - негры. Их бросили в реку как дохлых собак.
And be locked in there, and thrown in the sea?
Чтобы тебя заперли вот тут и бросили в море?
You're the one who's going to be thrown in the asylum.
И ты та, кого собирались бросить в психушку.
Let's just hope that I get thrown in the same jail.
Давайте надеяться, что меня бросят в ту же тюрьму.
Suddenly he was thrown on to the stony floor again.
Вдруг его опять бросили на камни.
The fire burned low, and the last faggot was thrown on.
Пламя приугасло, и в тускнеющий костер бросили последнюю вязанку дров.
Still chortling, Fudge had thrown some powder into the fireplace, stepped into the emerald flames, and vanished with a whooshing sound.
Все еще продолжая посмеиваться, Фадж бросил в очаг щепотку какого-то порошка, шагнул в изумрудно-зеленое пламя и исчез, только фукнуло в камине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test