Перевод для "this were so be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If it were so, too bad for all of us.
Если бы это было так, то это было бы очень плохо для всех нас.
If that were so, the reasons for that situation must be ascertained.
Если это так, то необходимо установить причины такой ситуации.
If that were so, Cambodia would surely be an exception worldwide.
Если бы это было так, то данная страна безусловно являлась бы исключением во всем мире.
If that were so, the problem would be solved through smart political engineering.
Если бы это было так, то проблема решалась бы средствами тонкой политинженерии.
If that were so, would any limitations or restrictions ever be legitimate under those provisions?
Если бы это было так, то будут ли когдалибо законными ограничительные оговорки или ограничения в соответствии с этими положениями?
If that were so, then there must be a distinguishable majority and, consequently, one or more minorities.
Если это так, то должно быть большинство и соответственно одно или несколько меньшинств.
If that were so, he asked whether such action had, in fact, been taken.
Если это так, то он спрашивает, принимались ли такие меры на практике?
If that were so, he asked what measures the Canadian Government was taking.
Если это так, то он хотел бы узнать, какие меры были приняты в этой связи канадским правительством.
If this were so, how could the presence of Rwandan troops in Goma and Bukavu be justified?
Если бы это было так, то как можно объяснить присутствие руандийских вооруженных сил в Гоме и Букаву?
If that were so, it would be helpful to know why and also when it would be considered.
Если это так, то желательно знать, почему оно было отложено и когда может быть рассмотрен этот законопроект.
When I told them what a shame it was of the parson to talk as he had done, and explained my reason, they were so angry that some of them went and broke his windows with stones.
Я им тотчас же рассказал и растолковал поступок пастора; все на него рассердились, а некоторые до того, что ему камнями стекла в окнах разбили. Я их остановил, потому что уж это было дурно;
It was agreed that, if that were so, all the provisions that applied should be listed, and proposals should be made to that effect.
Было решено, что если это так, то должны быть указаны все применимые положения и с этой целью необходимо подготовить соответствующие предложения.
If that were so, my Prime Minister would not have visited North Korea, making such a cooperative commitment.
Если бы это было так, то премьер-министр моей страны не поехал бы в Северную Корею и не выступил бы с подобной инициативой сотрудничества.
If this were so the CTBT and the fissile materials cut-off treaty would not have been proposed for negotiations in the Conference on Disarmament.
Если бы это было так, то ДВЗИ и договор о прекращении производства расщепляющихся материалов не предлагалось бы обсуждать на Конференции по разоружению.
NGOs have argued that, if that were so, it did not explain why so many of the persons under investigation were defenders of so-called terrorists or why this was of concern to the intelligence unit.
НПО считают, что если бы это было так, то как тогда объяснить тот факт, что этим расследованием было охвачено весьма значительное число адвокатов, защищавших так называемых террористов, и какое это имело отношение к разведывательному подразделению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test