Перевод для "this is reality" на русский
Примеры перевода
The phenomenon of globalization, in all its diversity, is a reality that cannot be ignored.
Явление глобализации во всем ее многообразии - это реальность, которую нельзя игнорировать.
Globalization is a reality.
Глобализация -- это реальность.
This is a reality that cannot be denied.
Это - реальность, и ее нельзя отрицать.
Globalization is a reality, not an ideology.
Глобализация - это реальность, а не идеология.
This is a reality that cannot be wished away.
Это реальность, от которой нельзя отмахнуться.
Interdependence is the reality of today.
Взаимозависимость -- это реальность сегодняшнего дня.
Globalization is a reality, not a problem or a conspiracy.
Глобализация - это реальность, а не проблема и не заговор.
That is the reality that we have to accept.
Это реальность, которую мы должны принять.
Coastal inundation is not a prospect; it is a reality.
Подтопления побережья -- это реальность, а не перспектива.
This is the reality that nobody can deny.
Это реальность, которую никто не в состоянии отрицать.
This is reality when you don't fucking register.
Это реальность, тебе так не повезет.
This is reality, and it's happening right now.
Это реальность и она происходит прямо сейчас.
Look, in Nigeria, this is reality.
Послушай, в Нигерии это реальность. Никто не обращает на это внимание.
So if this is reality, I should still be wearing it.
И если это реальность, они должны быть на мне.
Since this is reality and there's no such thing as werewolves Or combat turtles.
Так как это реальность и оборотней не существует, или черепашек-убийц.
Jeff I know it comforts you to look at things through that metal lens, but this is reality. TV's rules aren't based on common sense.
Джефф, я знаю, что тебе комфортнее смотреть на вещи через металлические линзы, но это реальность.
This is reality, a concept I know you're a little fuzzy on. So whatever filth-filled, paint-huffing meth den we find Serena cracked out in, we don't judge.
Это - реальность, я понимаю, что у тебя проблемы с пониманием этого, но независимо от того, что все заполнено грязью и раздражающими красками,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test