Перевод для "this is add" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If we add to this the lack of the launcher, all other parts of the missile have no operational value.
Если к этому добавить отсутствие пусковой установки, то практического значения не имеют все остальные компоненты ракет.
If I add to this five years of work here in the 1980s, I have been linked with the CD for almost 10 years.
Если к этому добавить еще пять лет работы здесь в 80-х годах, то получается, что меня связывает с КР почти десятилетний период.
Add to this Africa's geographical position as the most centrally located of all the continents, and we have the makings of an awakened giant with limitless possibilities.
Если к этому добавить еще географическое положение Африки, которая находится в самом центре всех континентов, то мы увидим пробуждение спящего гиганта, обладающего безграничными возможностями.
When we add all this to our comprehensive housing programme and our commitment to the rule of law, we can see that working towards the goals has done a great deal to strengthen social welfare.
Если все это добавить к нашей всеобъемлющей жилищной программе и нашей приверженности верховенству права, то мы увидим, что работа в направлении достижения целей позволила многого добиться в деле повышения социального благополучия.
If we add to this the parents' failure to assume responsibility, which teachers are the first to complain about, we can see that neglecting the freedom dimension of the right to education is hardly productive in terms of responsible citizenship.
Если к этому добавить отсутствие у родителей ответственности, на что в первую очередь жалуются учителя, то становится понятно, что забвение связанного со свободой аспекта права на образование вряд ли продуктивно с точки зрения воспитания чувства гражданской ответственности.
On the other hand, a few senior officials of UNIDO and the United Nations Office at Vienna (UNOV) found it hard to support the proposal for the introduction of a higher instance of recourse against the decisions of the tribunals, or second tier, the reason being that this would add another bureaucratic layer to the procedure.
62. С другой стороны, ряд старших должностных лиц ЮНИДО и Отделения Организации Объединенных Наций в Вене (ЮНОВ) считали, что им трудно поддержать предложение о создании вышестоящей инстанции обжалования решений трибуналов, или инстанций второго уровня, по той причине, что это добавит к процедуре еще один бюрократический уровень.
If to this we add a considerable rise in life expectancy — approximately 80 years on average in our country, particularly for women — we can easily understand the need to adapt our legislation on retirement to these changes, promoting more flexible formulas in our social security system.
Если к этому добавить, что продолжительность жизни значительно возросла - в среднем примерно до 80 лет в нашей стране, особенно когда речь идет о женщинах, - то легко понять необходимость внесения изменений в наше законодательство о пенсионном обеспечении с учетом этих изменений, а также применения более гибких подходов для обеспечения социальной защиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test