Перевод для "they honour" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They honour the memory of the victims of the Holocaust -- millions of Jews in the first place, but also other groups like the Sinti and Roma people, persons with disabilities and persons who were persecuted because of their sexual orientation.
Они чтят память жертв Холокоста -- прежде всего, миллионов евреев, но также и других групп населения, таких, как синти и рома, инвалидов и лиц, преследуемых из-за их сексуальной ориентации.
They honoured the primacy of domestic law as long as the principles of non-discrimination, right to nationality and right of option were respected, and his delegation endorsed the recommendation of the International Law Commission that the articles should be adopted by the General Assembly in the form of a declaration in order to give States the necessary flexibility in applying them.
Они чтят примат внутреннего права при условии соблюдения принципов недискриминации, права на гражданство и права на оптацию, и его делегация поддерживает рекомендацию Комиссии международного права о том, чтобы статьи были приняты Генеральной Ассамблеей в форме декларации, дабы обеспечить государствам необходимую гибкость в их применении.
The United States remains committed to this progress, to educating our youth about the slave trade and to honouring both the victims and the efforts of those who sought to end this despicable practice.
Соединенные Штаты неизменно привержены этому прогрессу и информируют свою молодежь о работорговле, чтут память ее жертв, равно как усилия тех, кто стремился положить конец этой отвратительной практике.
African States had also adopted progressive human rights instruments, including optional protocols that permitted individuals to lodge complaints or grievances against their Governments, and they honoured their reporting obligations under United Nations human rights treaties.
Африканские государства также приняли прогрессивные договоры по правам человека, включая факультативные протоколы, на основании которых индивиды вправе подавать заявления и жалобы против своего правительства; африканские государства чтут свои обязательства по представлению докладов в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека.
Frodo dropped quietly out of all the doings of the Shire, and Sam was pained to notice how little honour he had in his own country. Few people knew or wanted to know about his deeds and adventures;
Фродо как-то незаметно выпал из хоббитской жизни, и Сэм не без грусти замечал, что не очень-то его и чтут в родном краю. Почти никому не было дела до его приключений и подвигов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test