Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
None of them had used female sterilization method, 1.1 had used pills and 0.1 had used IUD, and 1.8 had used injectables.
Женская стерилизация вообще не использовалась, 1,1% женщин принимали противозачаточные таблетки, 0,1% использовали ВМС, а 1,8% − противозачаточные инъекции.
In 2009, forty-five States Parties had used it; in 2010, thirty-seven States Parties had used it.
В 2009 году его использовали сорок пять государств-участ-ников; в 2010 году его использовали тридцать семь государств-участников.
Armenia could and had used their communication lines to receive the goods it needed.
Она может использовать и использовала их пути сообщения для получения необходимых ей товаров.
By the end of October, Karadžić had used seven hours of his allotted time and the prosecution had used around 17 hours for cross-examination.
К концу октября Караджич использовал 7 часов из выделенного ему времени, а обвинение использовало примерно 17 часов на перекрестный опрос.
The authorities had used those provisions a number of times.
Власти использовали эти положения несколько раз.
The Committee had used that approach in its recommendation to the SubCommission.
Комитет использовал этот подход в своей рекомендации в адрес Подкомиссии.
The Secretariat had used the definition of short-term appointments which it had used for many years in reporting to the General Assembly as meaning appointments for less than one year.
Секретариат использовал определение краткосрочных назначений, которое он использовал на протяжении многих лет в докладах Генеральной Ассамблее как означающее назначения сроком менее одного года.
Tunisia had used the positive provisions of the Koran to benefit women.
Тунис использовал позитивные положения Корана в интересах женщин.
The Advisory Committee had used the words "provision of resources therefor".
Консультативный комитет использовал формулировку <<вследствие чего выделение соответствующих ресурсов>>.
Furthermore, one of the accused had already confessed that he had used offensive language.
Более того, один обвиняемый уже признался, что он использовал оскорбительные выражения.
Hezbollah told them how they had used it to force the Israelis out of Beirut and back to the border.
Хезболла рассказали им, как они использовали их для вытеснения израильтян из Бейрута, обратно к границе.
The doctors on the scene couldn't revive the hostages because the secret services wouldn't tell them what gas they had used... so 129 theatre-goers died.
Медики не могли привести заложников в чувства Так как спец службы не сказали им что за газ они использовали ... 129 заложников умерли.
Ava'd been hanging around with this gang for about a year, claimed she knew a lot of people in the Z-brotherhood, said they had used her in some sort of Real-Estate fraud, but she wouldn't name names
Ева зависала с этой бандой около года утверждала, что она знала многих в братстве, говорила, что они использовали ее в нескольких аферах с недвижимостью, но не называла имен или деталей, ничего о связи Дуайта с Циклоном
The music that the choreographer had used to create this scene was made on a special drum that Ralph and his father had made rather amateurishly some years before, and out of which we had never had much luck in getting a good tone.
Музыка, которую использовала в этой сцене наша балетмейстерша, игралась на специальном барабане, который несколько лет назад по любительски соорудили Ральф и его отец и от которого нам никогда не удавалось добиться хорошего звучания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test