Перевод для "they chose" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Most female diplomats who had children chose the second option.
Большинство дипломатов-женщин, имеющие детей, выбирают второй вариант.
Consequently, countries must not discriminate against individuals who chose a particular religion or chose to practise no religion at all.
Вследствие этого страны не должны подвергать дискриминации лиц, которые выбирают какую-либо конкретную религию или предпочитают вообще не исповедовать никакой религии.
Each month, several thousand persons chose their citizenship: Estonian or other.
Каждый месяц многие тысячи людей выбирают свое гражданство - эстонское или иное.
If they chose a school that was outside their catchment area, they had to notify the appropriate authorities.
Если они выбирают другое учебное заведение, а не то, которое находится по месту их проживания, они должны известить об этом соответствующие органы.
The richer and more powerful the caste, the farther away its members chose their marriage partners.
Чем более богатой и влиятельной является каста, тем более чаще ее члены выбирают супругов не из своего круга.
The participants themselves chose themes for the group discussions, so that specific interests of participants could be met.
В целях учета специфических интересов слушателей они сами выбирали темы для групповых дискуссий.
To enter university, students needed to be qualified and they themselves chose what subjects they were going to study.
Чтобы поступить в университет, студенты должны быть соответственно подготовлены, и они сами выбирают предметы для изучения.
26. Ninety-eight per cent of the national statistical offices reported that they chose their methodology free from political interference.
26. Девяносто восемь процентов национальных статистических учреждений сообщили, что они выбирают свою методологию без какоголибо политического вмешательства.
Finally, she asked for more information about enrolment rates for men and women at the university level and the fields of study they chose.
В заключение она просит представить более подробную информацию о числе мужчин и женщин, обучающихся в университетах, и о выбираемых ими предметах для изучения.
Of course, where the parties clearly chose the domestic law of a Contracting State to apply, the Convention must be considered as having been excluded.
Разумеется, если стороны прямо выбирают применение внутреннего права договаривающегося государства, применимость Конвенции следует считать исключенной.
That's how they chose the kids for the orphanage.
Вот почему они выбирали детей из детского дома.
Waking up next to strangers that they chose for me...
Просыпаясь рядом с незнакомками, которые они выбирали для меня...
I always wondered how they chose the man who was to die.
Меня всегда интересовало, как они выбирали того, кто должен умереть.
I'm sure they chose their vocation willingly, happy to service men like you.
Уверен(а) они выбирали себе призвание охотно. Рады ублажать таких мужчин, как ты.
That's how they chose the kids for the orphanage... they all have that gene.
Вот почему они выбирали детей из детского дома... Они все имели этот ген.
Then, during the third reconciliation of the Meketrex supplicants they chose a new form for him, that of a giant Sloar!
Потом, во время третьего примирения Мекетрекса просящих они выбирают новую форму для него, гигантского Слоара!
They chose people and murdered them because they were using the letters of their names to spell out their favorite word.
Они выбирали людей, а после убивали их, используя первые буквы их имен, для написания своего любимого слова.
But what SRI discovered was that these people could be defined by the different patterns of behavior through which they chose to express themselves.
Но SRI обнаружил что эти люди могут быть описаны различными моделями поведения, через которые они выбирают способ самовыражения.
It chose 1990 as its base year.
Она выбрала 1990 год в качестве базисного года.
We chose to be on the side of dialogue, not on the side of division among civilizations.
Мы выбрали диалог, а не разделение цивилизаций.
The authors purposely chose these three topics for one reason.
Авторы намеренно выбрали эти три темы по одной единственной причине.
Many countries chose a day in 2001 as their reference day, although they chose many different days.
Многие страны выбрали один из дней в 2001 году в качестве своего базового дня, хотя эти базовые дни в основном не совпадают.
Following Mr. Gaja's election as a member of the Court, it chose Thomas A. Mensah.
После избрания Джорджио Гайи членом Суда она выбрала Томаса А. Менсаха.
We chose a three-year system life cycle for a possible basic scenario.
201. Для базового сценария мы выбрали трехлетний цикл работы системы.
In 1993, they were offered alternative sites and they chose Abu Dis Kedar.
В 1993 году им предложили альтернативные земельные участки, и они выбрали Абу-Дис-Кедар.
THEY CHOSE YOU, JOHN.
Они выбрали тебя, Джон.
Murph, they chose me.
Мерф, они выбрали меня.
They chose their fate.
Они выбрали свою судьбу.
They chose each other.
Они выбрали друг друга.
They chose elizabeth instead.
Вместо тебя они выбрали Элизабет.
They chose to be Democrats.
Они выбрали быть демократами.
Hey, they chose Maggie, okay?
Они выбрали Мэгги, ясно?
That's why they chose you.
Поэтому они выбрали тебя.
Why they chose that symbol.
Поэтому они выбрали этот символ.
- Yeah, but they chose it.
- Да, но они выбрали её.
It was me they chose to torture, back at the Malfoys’!”
Меня, а не кого-нибудь другого выбрали для допроса с пытками там, у Малфоев!
The attack might have succeeded had it not been for the fact that they unwittingly chose to stage the attack right outside a compartment full of D.A.
Их замысел мог бы увенчаться успехом, однако они неосмотрительно выбрали для нападения место около купе, полного членов ОД.
“He chose the boy he thought most likely to be a danger to him,” said Dumbledore. “And notice this, Harry: he chose, not the pureblood (which, according to his creed, is the only kind of wizard worth being or knowing) but the half-blood, like himself.
— Он выбрал мальчика, которого считал для себя наиболее опасным, — сказал Дамблдор. — И заметь, не чистокровного волшебника (хотя на прочих, согласно его принципам, вообще не стоит обращать внимание), но полукровку, как и он сам.
They chose him, because to be of any use the climber must get his head above the topmost leaves, and so he must be light enough for the highest and slenderest branches to bear him. Poor Mr.
Выбрали его, потому что он был довольно легким, чтобы под ним не обломились тонкие верхние сучья, когда хоббит высунулся бы из-под лесного полога.
Now men came bearing raiment of war from the king’s hoard, and they arrayed Aragorn and Legolas in shining mail. Helms too they chose, and round shields: their bosses were overlaid with gold and set with gems, green and red and white.
Из оружейной нанесли груды доспехов, и вскоре Арагорн с Леголасом облачились в сверкающие панцири, выбрали себе шлемы и круглые щиты с золотой насечкой, изукрашенные по навершью смарагдами, рубинами и жемчугом.
They chose the one nearest a gold-colored cauldron that was emitting one of the most seductive scents Harry had ever inhaled: Somehow it reminded him simultaneously of treacle tart, the woody smell of a broomstick handle, and something flowery he thought he might have smelled at the Burrow.
Они выбрали себе стол поближе к котлу с золотистой жидкостью, от которого шел самый заманчивый аромат. Гарри он напомнил одновременно пирог с патокой, запах дерева от рукоятки метлы и что-то цветочное, кажется, так пахло в «Норе».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test