Перевод для "they believe it" на русский
- они верят в это
- они считают, что это
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We fully believe in this, and support both States.
Мы твердо верим в это видение и поддерживаем оба государства.
People were educated to believe this, and all astronomy texts said so.
Люди обучались вере в это, причем то же самое утверждали все труды по астрономии.
It is just the beginning of the future success -- and I really believe this -- of the Conference on Disarmament.
Это только начало будущего успеха Конференции по разоружению, и я действительно верю в это.
We did not feel uneasy or have mixed feelings, nor were we apprehensive about its ramifications; we believed -- and still believe -- in it.
Мы не испытывали неловкости или смешанных чувств, не было у нас и дурных предчувствий по поводу возможных последствий; мы верили и продолжаем верить в это.
When those attitudes changed, as he believed they soon would, women would be able to drive.
Когда эти установки изменятся, а он верит, что это произойдет скоро, женщины смогут водить машины.
We honestly wanted to believe this and dealt with that Government positively and with full commitment to the agreements.
Мы честно хотели верить в это и работали с этим правительством в позитивном духе, проявляя безоговорочную приверженность этим договоренностям.
The Maldives firmly believes that this Assembly must be committed to the implementation of decision 62/557 in letter and spirit.
Мальдивские Острова твердо верят, что эта Ассамблея должна быть привержена букве и духу решения 62/557.
North and South, rich and poor, together we can do it — if we believe in it.
Если все наши страны - Севера и Юга, богатые и бедные - будут верить в это и объединят свои усилия, то мы сможем достичь этой цели.
Victims of discrimination are often reluctant to report discrimination to the competent authorities, because they do not believe that it will have an effect.
62. Жертвы дискриминации зачастую не желают сообщать о дискриминации компетентным органам, поскольку они не верят, что это будет иметь какой-либо результат.
I am prepared to accept this, but the truth is that I believe deeply that our personal attitudes and our attitudes as States are very important.
Я готов принять эти слова, но истина состоит в том - я твердо верю в это, - что наше личное отношение и наше отношение как государств имеет важное значение.
People hear it, they believe it, whether it's absolutely ridiculous or not.
Люди слышат это, они верят в это, независимо от того, является ли это нелепым или нет.
I did not wish to believe it, but nothing else seemed to make sense.
Верить в это мне не хотелось, но других осмысленных объяснений я не видел…
Perhaps if I appear to believe this, that will make another man careless. "What do you suggest?" the Duke whispered.
Может быть, притворившись, что верю в это, я сделаю врага менее осторожным…» – Что ты предлагаешь? – прошептал герцог.
Several times even before (and once somehow especially) Avdotya Romanovna had been terribly displeased by the look in my eyes—can you believe it?
Авдотье Романовне еще несколько раз и прежде (а один раз как-то особенно) ужасно не понравилось выражение глаз моих, верите вы этому?
“We’ve got to go and talk to him,” said Harry, making up his mind. “I can’t believe it’s him this time, but if he set the monster loose last time he’ll know how to get inside the Chamber of Secrets, and that’s a start.”
— Надо пойти и поговорить с ним, — ответил Гарри, собираясь с мыслями. — Я не верю, что это опять он. Но в тот раз именно Хагрид освободил чудовище, он должен знать, где находится Тайная комната, с этого и начнем разговор.
In spite of what her sister declared, and really believed to be her feelings in the expectation of his arrival, Elizabeth could easily perceive that her spirits were affected by it. They were more disturbed, more unequal, than she had often seen them.
Хотя Джейн говорила, что известие о приезде Бингли ничуть ее не тревожит, и даже верила в это сама, Элизабет все же ясно замечала ее волнение. В каждом ее поступке обнаруживались взвинченность, нервозность, столь несвойственные ей в обычное время.
He was determined to wait until the gold and silver had been brought out in exchange for the Arkenstone; for he did not believe that this would be done, if once the fortress was manned with so large and warlike a company. They had brought with them a great store of supplies;
Он хотел подождать, пока в обмен на Аркенстон не доставят золото и серебро, ибо он не верил в это, если осажденные получат столь мощное и воинственное подкрепление, которое пришло с немалой помощью: карлики могут нести большие тяжести, а у каждого воина Даина, несмотря на быстрый и трудный переход, на спине вместе с оружием было по большому тюку с провизией.
They believe it's Dukajan Kola, AKA Monster.
Они считают, что это Дукаян Кола, также известный как "Монстр".
They believe it was a private conversation, and as far as they're concerned, it still is.
Они считали, что это был частный разговор, и насколько они обеспокоены, всё ещё есть.
They believe it is a basic ingredient for religious behavior, because in order to imagine the mind of God, you must have a theory of mind.
Они считают, что эта модель - основная составляющая религиозности, потому что для того, чтобы представить, что думает Бог, нужно обладать моделью психического состояния.
"It is said that a Bene Gesserit and her offspring hold the key to our future," he said. "Do you believe I am that one." She watched his face, thinking; The young reed dies so easily.
– Сказано, что дочь Бене Гессерит и дитя ее держат в руке своей ключи к нашему будущему, – сказал он. – И ты считаешь, что это я и есть? – Она следила за выражением его лица, думая: «Как легко погубить молодой росток!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test