Перевод для "they been alone" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Then again, over the past 62 years our land has been attacked seven times; again, we have been alone.
Тогда вновь за последние 62 года произошло семь нападений на нашу землю; и снова мы были одни.
We have not been alone in that fight, fortunately.
К счастью, мы не были одиноки в своей борьбе.
Côte d'Ivoire has never been alone in this crisis.
В этом кризисе Котд'Ивуар никогда не была одинокой.
My dear compatriots, During these difficult times, we have never been alone.
В этот период тяжелых испытаний, переживаемый нами, мы никогда не были одиноки.
61. Israel had not been alone in expressing its concerns regarding certain aspects of the Additional Protocols of 1977.
61. Израиль не был одинок в выражении своей обеспокоенности в отношении отдельных аспектов Дополнительных протоколов 1977 года.
They had declared Petrosyan an "Armenian saboteur" and insisted that he had crossed the border as part of a "commando group", although the evidence clearly showed that he had been alone, unarmed and not wearing any uniform.
Они объявили Петросяна <<армянским диверсантом>> и настаивают на том, что он пересек границу в составе <<разведывательно-диверсионной группы>>, несмотря на факты, ясно показывающие, что он был один, не был вооружен и не был одет в какую-либо униформу.
Things would have gone ill with Sam, if he had been alone.
Худо пришлось бы Сэму, будь он один.
as far as Harry knew, Ron and Dumbledore had never been alone together, and direct contact between them had been negligible.
Насколько знал Гарри, Рон и Дамблдор ни разу не встречались один на один, да и другие их встречи можно было пересчитать по пальцам.
Suddenly Harry became aware that this was the first time that he had been alone with her since those stolen hours in secluded corners of the Hogwarts grounds.
И внезапно Гарри сообразил, что они остались наедине впервые с тех украденных у учебы часов, которые проводили вместе в укромных уголках школьного двора.
“He’s been alone too long,” said Sirius, “taking mad orders from my mother’s portrait and talking to himself, but he was always a foul little—”
— Слишком долго был один, — объяснил Сириус, — исполнял безумные приказы, которые отдавал ему мамашин портрет, и разговаривал сам с собой. Но, кроме того, он всегда был зловредным маленьким…
“Professor Lupin could have killed me about a hundred times this year,” Harry said. “I’ve been alone with him loads of times, having defense lessons against the Dementors.
— Профессор Люпин в этом году мог бы сто раз со мной расправиться. — Гарри попытался урезонить Снегга. — Он учил меня защищаться от дементоров. Мы постоянно оставались с ним один на один.
Yet in that dream he had had, just before he had awoken with his scar hurting, Voldemort had not been alone… he had been talking to Wormtail… plotting Harry’s murder.
Правда, в том сне, который ему приснился перед тем как он проснулся от боли в шраме, Волан-де-Морт не был один… он разговаривал с Хвостом… планировал убийство Гарри…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test