Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
First, the complexity of negotiations increases as more and more countries, and more and more issues, are involved.
Вопервых, возрастает степень сложности переговорного процесса, поскольку в нем участвуют все больше и больше стран и рассматривается все больше и больше тем.
But I have to warn you, they are more fiction than fact.
Но я должна предупредить вас, они больше выдумка, чем факт.
Actually, they were once believed to be in the bloodline of werewolves, but in fact, they are more similar to demons.
Вообще-то, одни считают их родственниками веровульвов, но, на самом деле, они больше схожи с демонами.
They are more proof of God than anything else I've ever seen on this Earth, but their usefulness to us, at least medically, has passed.
Они большее доказательство существования Бога, чем что-либо ещё на Земле, но их полезность для нас, по крайней мере медицинская, иссякла.
You and I both know that there are men on both sides of this war whose identities are so enmeshed in this conflict that they are more afraid of ending it than they are of losing it.
- Мы обе знаем, что в обоих лагерях есть люди, так глубоко втянувшиеся в эту войну, что они больше боятся окончить её, чем проиграть.
The more there are, the more difficult it becomes to resist.
Чем их больше, тем труднее с ними бороться.
That system has come gradually more and more into fashion.
Эта система приобретала все больше и больше влияния.
The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it;
Чем больше я наблюдаю мир, тем меньше он мне нравится.
The prince asked a few more questions, and though he learned nothing else, he became more and more agitated.
Несколько расспросов еще, и князь хотя ничего больше не узнал, но зато еще пуще встревожился.
Harry’s scar was becoming more and more painful. He stood up.
Шрам Гарри продолжал наливаться болью. Он встал.
As a matter of fact there were more than six ponies, for there were more than six of us—and well, here are two more!
Ведь там было больше пони, чем шесть, потому что больше было нас. А вот и еще двое!
Did you find something that would suggest they are more advanced?
Вам что-то показалось странным? В смысле, что-то указывает, что они более развиты?
But the difference is that children are more open, they are more alive and they do not see the world in a fragmented way.
Разница в том, что дети более открыты , они более живые. Они не видят мир кусками.
And they are more than a little interesting, because in first place, a newcomer to the game, and my God did he play a blinder, Mr Vic Reeves!
И он более чем немного интересный, потому что на первом месте новенький в игре, и, Боже мой, он сыграл вслепую, мистер Вик Ривз!
The man's suspicions seemed to increase more and more.
Подозрительность этого человека, казалось, все более и более увеличивалась;
A restless delirium was taking hold of her more and more.
Беспокойный бред охватывал ее более и более.
He felt his epileptic condition becoming more and more developed.
Может быть, и эпилептическое состояние его всё более и более усиливалось.
But Dr. Schneider frowns ever more and more and shakes his head;
но Шнейдер всё более и более хмурится и качает головой;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test