Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children.
Они боятся потерять работу; они боятся, что никто не поверит их истории; они боятся потерять своих детей...
They say they fear certain Arabs, or rather, they say they fear Iraq, and that is why they bring the foreigner to their countries.
Они заявляют, будто боятся некоторых арабов, вернее говоря, они утверждают, будто боятся Ирака, и именно поэтому приглашают в свои страны иностранцев.
Apparently, they fear opposition from the conservative leaders.
Очевидно, что они боятся столкнуться с противодействием со стороны консервативного руководства таких организаций;
They claimed they feared for their lives from the Indonesian security forces.
Они заявили, что боятся за свою жизнь ввиду угроз со стороны индонезийских сил безопасности.
Politicians and judges are fearful of the unknown cost of resolving these issues.
Политики и судьи боятся, что разрешение этих вопросов может привести к непредсказуемым результатам.
"What do the Great Houses of the Landsraad fear most?" Paul asked. "They fear most what is happening here right now on Arrakis—the Sardaukar picking them off one by one.
– Чего более всего боятся Великие Дома Ландсраада? – спросил Пауль. – Больше всего они боятся именно того, что происходит на Арракисе – здесь и сейчас. Того, что сардаукары перебьют их поодиночке, одного за другим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test