Перевод для "these came" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They came and plundered our economies.
Они пришли и ограбили наши страны.
Some of the convoys came from Libya.
Некоторые из колонн пришли из Ливии.
The Government and its employees subsequently came to an agreement.
Впоследствии правительство и его служащие пришли к согласию.
The author states that the police came to his workplace.
Автор утверждает, что полицейские пришли к нему на работу.
They came to the aid of the gendarmes penned into the Gendarmerie School.
Они пришли на помощь жандармам, окруженным в Училище жандармерии.
But for many victims, they all came too late.
Однако для многих жертв они пришли слишком поздно.
On the contrary, they came with fire, grenades, guns and cutlasses.
Наоборот, они пришли с огнем, гранатами, оружием и ножами.
They came to take our wealth and our resources.
Они пришли, чтобы завладеть нашими богатствами и нашими ресурсами.
13. The consultative meeting came to the following conclusions:
13. Участники консультативного совещания пришли к следующим выводам:
They came back the next day and assaulted the author.
На следующий день они вновь пришли и напали на автора сообщения.
These came in this morning.
Это пришло сегодня утром.
- Sandra, these came for you.
— Сандра, это пришло для вас.
These came over this morning, Alice.
Это пришло сегодня утром, Элис.
Well, these came from your office.
Ну, это пришло из твоего офиса.
Mr. Oswalt, these came in this morning.
- Мистер Освальт, это пришло сегодня утром.
There may be lots more where these came from.
Там, откуда это пришло, может быть много больше.
These came back as undeliverable... so try to look these people up in the system... and if the address isrft updated... try to call them and get a current address.
Вот это пришло обратно как недоставленное... так что попробуй найти этих людей в системе... и если адрес не был обновлён... попытайся им дозвониться и узнать текущий адрес.
He agreed. They came to visit me.
Он согласился. Они пришли навестить меня.
My mother came into the room, and some friends of hers.
В комнату пришли моя мать и какой-то ее знакомый.
“‘And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
И многие из иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их.
Gandalf and Pippin came to Merry’s room, and there they found Aragorn standing by the bed.
Гэндальф с Пином пришли в палату, где лежал Мерри, и застали Арагорна у его постели.
When Denny, and Wickham, and Pratt, and two or three more of the men came in, they did not know him in the least.
Когда пришли Денни, и Уикхем, и Пратт, и еще двое или трое мужчин, они его совсем не узнали.
So Dobby and Winky came to see Professor Dumbledore, sir, and Professor Dumbledore took us on!
И Добби с Винки пришли к профессору Дамблдору, сэр, и профессор Дамблдор взял нас!
Sméagol thinks they have come out of the South beyond the Great River’s end: they came up that road.
Смеагорл думает, что они с юга, с того конца Великой Реки: они пришли по южной дороге.
The door was locked, and when they came back with the caretaker it was unlocked. Well, so Koch and Pestryakov did the murder! That's their logic.”
Дверь была заперта, а пришли с дворником — отперта: ну, значит, Кох да Пестряков и убили! Вот ведь их логика.
the names of others were written on the paper the articles were wrapped in; and some came on their own when they heard...
— Иных Кох указал; других имена были на обертках вещей записаны, а иные и сами пришли, как прослышали…
- These came for you during intermission.
- Они пришли во время перерыва.
These came in early, and I just had to come back and show Dante.
Они пришли раньше, и я должна была вернуться и показать Данте.
She came to the house with papers for my father’s signature. He was not at home.
Она пришла к нам домой с бумагами для отца. Его не было дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test