Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You're assuming the number circulated back then was accurate.
- Вы предполагаете, что тогда были правдивые сведения.
Are you sure what Junior had way back then was a seizure?
Ты уверена, что у Младшего тогда был именно припадок?
And you still believe that everything we did back then was necessary?
А ты по-прежнему веришь... Что все наши поступки тогда... Были необходимы?
Monsieur luano, considering the condition I then was, I may remember the facts are not as precise as you.
Мсье Луано, учитывая, в каком состоянии я тогда был, возможно, я помню факты не так точно, как вы.
"What... if? "I don't know how your story ended, "but if what you felt then was true love,
Я не знаю, чем закончилась ваша история, но если то, что вы чувствовали тогда, было настоящей любовью, тогда никогда не поздно".
He passed out from the fumes, then was dumped in the pool to drown.
Он потерял сознание от паров а затем был сброшен в бассейн и утонул.
- I do. Catch the story about the guy who faked his own death then was murdered by a drug lord?
Видели репортаж о человеке, который сымитировал свою смерть, а затем был убит наркобароном?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test