Перевод для "then one" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And then, one after another, each woman spoke.
Затем одна за другой каждая женщина рассказала о себе.
They then elected a President for a one-year term.
Затем они избирают председателя, который остается в этой должности в течение одного года.
He then heard one shot and concluded that the man had been killed.
Затем он услышал одинокий выстрел и понял, что мужчину застрелили.
The team then inspected all parts of the site and concluded its mission, which lasted one hour, after which it returned to the Canal Hotel.
Затем группа проинспектировала все участки этого объекта и завершила свое задание, для чего потребовался один час, а затем вернулась в гостиницу <<Канал>>.
Then, one day, they did the same trick, but the experimenters gave one monkey a grape and the other monkey a cucumber.
Затем в один прекрасный день они использовали тот же трюк, но авторы эксперимента дали одной обезьяне виноград, а другой огурец.
And then, one of her friends killed her.
И затем, один из её друзей убил её.
Then one of his lyrics caught my attention.
Затем один из его текстов привлёк моё внимание
and then one of the busboys Heimlich'ed him.
и затем один из официантов сделал ему приём Хеймлиха.
Then one evening... ..Amy pushed the lamp into the water.
Затем один вечер... ..Эми толкнул лампу в воду.
Then one just missed my tail by about 10 feet.
Затем один пролетел буквально в полуметре от хвоста.
Then one leaps onto the back of another, grasps tightly,
Затем один бросается на другого, вцепившись когтями в спину,
And then, one little extra shove, and suddenly, you're a millionaire.
И затем, один маленький рывок, и вдруг - ты миллионер.
Then one of the choppers fired a missile right near us.
Затем один из вертолётов долбанул ракетой прямо рядом с нами.
Then one of you will walk your design down the runway.
Затем один из вас продефилирует в вашем творении по подиуму.
Then, one of us gets hired as an extra, and...
Затем один из нас устроится на работу в качестве массовки и... — Что?
Then they all fell silent, and one by one the hobbits dropped off to sleep.
Затем все примолкли, и хоббиты уснули один за другим.
One by one, the Bulgarians filed between the rows of seats in the box, and Bagman called out the name of each as they shook hands with their own minister and then with Fudge.
Болгары один за другим проходили между рядами кресел, Бэгмен называл имя каждого, и сначала им пожимал руку их министр, а затем — Фадж.
He moved out through his band now, inspecting them, giving Paul's Fremkit pack to one of his men to carry.
Он обошел своих людей, проверяя, готовы ли они, затем взвалил фримпакет Пауля на одного из них.
“At least no one on the Gryffindor team had to buy their way in,” said Hermione sharply. “They got in on pure talent.”
— Зато ни один игрок нашей сборной не покупал себе место в команде, — отчеканила Гермиона. — Все они попали туда благодаря таланту.
Chani took the largest ring, held it on a finger. "Thirty liters," she said. One by one, she took the others, showing each to Paul, counting them. "Two liters;
Чани поддела самое большое на палец, объявила: – Тридцать литров. Затем она так же одно за другим показала Паулю все кольца, называя их значение: – Два литра, литр;
«Keep indoors, men,» said the captain. «Ten to one this is a trick.» Then he hailed the buccaneer. «Who goes? Stand, or we fire.»
– Все по местам! – сказал капитан. – Держу пари, что они затевают какую-то хитрость. – Затем он крикнул разбойникам: – Кто идет? Стой, или будем стрелять!
Then he took hold of the stone again, and with one heave rolled it back onto its former side, so that it ended up exactly in its former place, only it seemed perhaps a little, just a tiny bit, higher.
Затем он снова схватился за камень, одним оборотом перевернул его на прежнюю сторону, и он как раз пришелся в свое прежнее место, разве немного, чуть-чуть казался повыше.
Presently he saw the faraway outline of the creature's track against the dawnlight and realized he had never before seen a maker this large, never heard of one this size.
Затем он увидел вдали в утреннем свете, бросавшем длинные тени, след быстро идущего червя – никогда еще он не видал Подателя таких гигантских размеров и даже не слыхал о таком.
One leader, one programme, one team.
16. Один руководитель, одна программа, одна группа.
Our national slogan -- our "three ones" -- is one people, one goal, one faith.
Наш национальный девиз - это <<триединый подход>>: один народ, одна цель, одна вера.
If not him, then one of his customers.
А если не он, то один из его клиентов.
If there's two, then one of them isn't peace.
Если их два, то один из них – это не мир.
If you two are playing horse, then one of you needs to thank me.
Если вы играете в "коня", то один из вас должен меня поблагодарить.
If you can't stop one little car, then one little Beta is going to die.
- Альфа. Если ты не сможешь остановить одну крохотную машину, то один крохотный бета умрет.
I'm afraid that if I don't have the knife, then one of you will stab somebody.
Боюсь, что если нож будет не у меня, то один из вас кого-нибудь порежет.
Thus if one knows the wave at one time, one can calculate it at any other time.
Если известны характеристики волны в один момент времени, то можно вычислить, какими они будут в любой другой момент.
“Well, one was very large and the other one rather skinny—”
— Ну, один крупный такой, другой, наоборот, худенький…
What he would give to fight Malfoy one-on-one
Чего бы он только не отдал, чтобы сразиться с Малфоем один на один!
Along the corridors they raced, and one by one the Patronuses left them.
Они бежали по коридорам, и Патронусы один за другим покидали их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test