Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Yeah, well, then I see Mr. Considerate here... covered in blood, makin' mashed potatoes out of this fella... and before I could get to "What's wrong with this picture"... he clocks me right in the coconut.
Да, ну, тогда я вижу Мистера Внимательность забрызганного кровью и делающего картофельное пюре из этого парня. И прежде чем я смог спросить "что не так с этой картиной" ...он бьет меня прямо в кокосовый орех.
I see now that that marriage with Rogojin was an insane idea.
Я вижу теперь, что этот брак с Рогожиным был сумасшествие!
I see," he continued, rising, "I see that all are against me here. Enough--I go; but know, sirs--know that--"
Я вижу, – продолжал он, вставая опять, – я вижу, что здесь всё против меня, всё и все, Довольно! Я ухожу… Но знайте, милостивый государь, знайте…
But now I see that their opinion is more correct.
Но теперь я вижу, что тут думают правильнее, и не верю помешательству.
For you did come now to comfort your mother, I see that .
Ведь вот зашел же теперь, чтоб утешить мать, я ведь вижу…
I see I may actually strike people as a romantic figure.
Я вижу, что действительно могу показаться кому-нибудь лицом романическим.
However, I see I'm touching a sensitive chord, and I am an ass; forgive me.
А впрочем, я вижу, что это деликатная струна и что я осел; ты меня извини.
"I see the way you watch me when I'm with your sister.
– Я же вижу, как ты смотришь на меня, когда я с твоей сестрой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test