Перевод для "the only one" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She was not the only one.
Это не единственный пример.
Only one registration book exists.
Был предъявлен единственный регистрационный журнал.
I am not the only one to have said so.
Я не единственный, кто так думает.
There is only one private hospital in Samoa.
В Самоа имеется единственная частная больница.
Unfortunately, the case of Paklenica is not the only one.
К сожалению, пример Пакленицы является не единственным.
Overcrowding was one symptom, but not the only one.
Их переполненность является одним, но не единственным симптомом.
But these tangible forms of capital are not the only ones.
Однако эти осязаемые формы капитала -- не единственные.
Scott Ritter has not been the only one.
Скотт Риттер - не единственный такой пример.
He referred to the Mamadaliev case as being the only one.
Он говорил, что случай Мамадалиева является единственным.
This planet is the only one we have.
Эта планета -- единственная планета, которая принадлежит нам.
He's the only one, he's the only one, you understand?
Он - единственный, он единственный, ты понимаешь?
The only one that counts.
Единственная, которая считается.
Mr Striker's the only one.
Мистер Страйкер единственный.
"The only ones there". Okay.
"Единственными там", ладно.
The only one he received.
Единственный, кто получил.
“Ron, we’re the only ones who can end it!
— Рон, мы единственные, кто может покончить с ним!
Frodo was the only one present who had said nothing.
А Фродо был единственный, кто не вымолвил ни слова.
Thorin was the only one who had kept his feet and his wits.
Но Торин был единственным, кто быстро опомнился.
Reckon Dumbledore’s the only one You-Know-Who was afraid of.
Я так думаю, что Дамблдор был единственный, кого Ты-Знаешь-Кто боялся.
Bob Wilson was the only one who was still thinking about it, at that moment.
А Боб Уилсон был в то время единственным, кто думать продолжал.
I was the only one who saw her for what she was—a freak!
Я была единственной, кто знал ей цену, — она была ненормальная, просто ненормальная!
Hagrid was the only one who ever sent him letters.
Единственный, от кого Гарри получал письма с совой, был Хагрид.
There's only one solution: tell the truth as far as I can .
Остается единственный путь – сказать ей правду, насколько это возможно…
After several more minutes had passed, however, Harry was not the only one watching Hermione.
Но спустя еще несколько минут Гарри был уже не единственным, кто уставился на Гермиону.
Everyone knows you’re the only one You Know—oh, all right, Voldemort, was frightened of.”
Все знают, что вы единственный, кого Вы-Знаете-Кто — хорошо-хорошо, кого Волан-де-Морт — боялся.
There would be only one boss, only one judge and only one law.
Видимо, будет только один начальник, только один судья, только один закон.
But it is only one aspect.
Однако это только один аспект.
He's the only one that red flagged.
Выделяется только один.
So the only one left is Joel.
Остается только один Джоэл
It's the only one I have.
У меня только один экземпляр
You're the only one up here.
Ты только один живешь наверху.
the heir to the throne the only one..
Наследник престола только один...
The Germans! Those were the only ones!
Это было только один раз!
The only one in this whole camp?
Только один из всего лагеря?
It's the only one that's blank.
Это только один вот и пустым.
And she may not be the only one.
(Диктор) И не только один...
He's the only one capable of this!
Только один человек может совершить такое!
There was only one thing for it.
Ответ на это может быть только один.
But there was only one Dementor on the train.
— Есть… особые приемы… Да и потом, в поезде был только один дементор.
“And I'll give only one for you!
— А я за тебя только одну!
Only one word registered with Arthur.
Из всего сказанного Артур вычленил только одно слово.
Only one thing mattered: This was not a Horcrux.
Важно было только одно: это не крестраж.
Only one person wasn’t joining in the festivities.
Только одна Гермиона не принимала участия в общем веселье.
“There’ll be only one murder here tonight,”
— Только один умрет этой ночью…
there was only one flight between them—and suddenly, salvation!
между ними оставалась всего одна только лестница — и вдруг спасение!
Ferdishenko was the only one who laughed as gaily as before.
Хохотал по-прежнему один только Фердыщенко.
But only one word of this seemed to have registered with Ron.
Однако до сознания Рона дошло, похоже, только одно слово.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test