Перевод для "the imperial" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Pentagon is the imperial cave.
Пентагон -- это имперская <<пещера>>.
Rector, Imperial College London
Ректор, Имперский колледж, Лондон
The imperial system was introduced in 1824.
19. Имперская система была введена в 1824 году.
Mr. Judith Cherni, Imperial College
Г-н Джудит Черни, Имперский колледж
The imperial and anachronistic privilege of the veto must disappear.
Имперская и анахроническая привилегия вето должна исчезнуть.
Master of Science, Imperial College, University of London
Магистр наук, Имперский колледж, Лондонский университет
In fact, it is a political conflict aimed at rebuilding the imperial structure.
Фактически, это политический конфликт, направленный на перестройку имперской структуры.
This Administration is increasingly isolated in its obstinate imperial policy.
И эта администрация с ее упрямой имперской политикой оказывается во все большей изоляции.
In spite of the imperial monopoly over information, peoples always get to the truth.
Несмотря на имперскую монополию на информацию, народы всегда приходят к правде.
DIC - Imperial College of Science and Technology, London (1973)
Дипломированный член Имперского колледжа науки и техники, Лондон (1973 год).
Inside the Imperial City.
В имперском городе.
Chaplain of the Imperial Fists.
Капеллан Имперских Кулаков.
The Imperial Armada will arrive on...
Имперская армада приближается...
A colonel of the imperial Guard.
Полковник имперской гвардии.
The Imperial Guard arrested him.
Имперская стража арестовала его.
Future officers of the imperial fleet.
Будущих офицеров имперского флота.
These are the Imperial Guard, my friend.
Это имперская гвардия, дружок.
But don't forget the Imperial pilot.
Но не забывайте имперского пилота.
Welcome to the Imperial Medical School.
Добро пожаловать в Имперское Медицинское училище.
...with the chief of the Imperial general staff.
...с начальником имперского генерального штаба.
They wanted the Imperial bases.
Им нужны имперские базы.
"The Imperial Planetologist, Kynes, is involved, m'Lord.
– Имперский Планетолог Кинес замешан в этом деле, милорд.
If I'm captured . well, I'm still Imperial Planetologist.
Если меня – и схватят… что же, я пока еще остаюсь Имперским Планетологом.
That was how we bent the Imperial Conditioning.
Собственно, именно так и удалось нам обойти имперское кондиционирование.
The Imperial chores carried out by Count Fenring included that of Imperial Agent on Arrakis during the Harkonnen regime there and later Siridar-Absentia of Caladan.
Деятельность графа Фенринга на имперской службе включала в себя функции Имперского Агента на Арракисе во время правления там Харконненов; позже – сиридар-абсентиа (то есть правителя, не живущего на планете) Каладана.
M'Lord! Kynes is the Imperial Planetologist, His Majesty's own serv—
– Милорд! Позволю себе напомнить: Кинес – Имперский Планетолог, слуга Его Вели…
"The Imperial lackey, this Kynes," the Baron said. "He was playing a double game, eh?"
– Значит, этот имперский лакей Кинес затеял двойную игру, а?
Then the reports became more detailed—there were Imperial Sardaukar among the attackers—possibly two legions of them.
Затем сообщения стали более подробными: среди атакующих – имперские сардаукары, вероятно, два легиона.
I am accepted in both sietch and village, young Master. But I am in His Majesty's service, the Imperial Planetologist.
– Меня принимают и в сиетче, и в деревне, молодой господин, но я состою на службе Его Величества, я – Имперский Планетолог.
"A full complement, as it says in the Imperial inventory audited by the Judge of the Change, my Lord," Hawat said.
– Полный комплект – в соответствии с имперской описью, проверенной Арбитром Смены, милорд, – сказал Хават и сделал знак адъютанту.
Imperial Orthodox Palestine Society
Императорское Православное Палестинское Общество
The Government of the Republic of the Sudan and the Imperial Ethiopian Government,
Правительство Республики Судан и императорское правительство Эфиопии,
Education: Faculty of Law, Imperial University of Tokyo, Japan
Образование: Юридический факультет Императорского Токийского университета, Япония
The imperial period ended in 1889, when the republic was proclaimed.
После провозглашения в 1889 году республики завершился период императорского правления.
13. The Conference heard an address by His Imperial Majesty the Emperor of Japan.
13. Участники Конференции заслушали обращение Его Императорского Величества Императора Японии.
54. The code governing the Imperial household stipulated that only a male could inherit the throne.
54. Закон, регулирующий жизнь императорского дома, предписывает, что только мужчина может наследовать трон.
12. The Conference heard an address by His Imperial Highness Crown Prince Naruhito of Japan.
12. Участники Конференции заслушали обращение Его Императорского Высочества принца Нарухито (Япония).
However, the Goddess of the Sun was an ancestress of the imperial family, and there had been seven empresses in Japanese history.
Однако Богиня солнца -- прародительница императорской семьи, и в японской истории было семь императриц.
To achieve its objectives, the Imperial Orthodox Palestine Society uses the opportunities and potential of its branches in the region.
Для решения этих задач Императорское Православное Палестинское Общество использует возможности и потенциал своих региональных подразделений.
It is a historical fact that Japan forced 200,000 young Korean women into sexual slavery for its imperial army.
Насильственное обращение 200 000 молодых кореянок в сексуальных рабынь для солдат императорской армии является историческим фактом.
Inside the Imperial Wall?
Внутри Императорской Стены?
The Imperial Military Academy!
Императорского военного училища!
Sergeant of the Imperial Guard.
Сержант Императорской Гвардии.
I want the imperial seal.
Я хочу императорскую печать.
You betrayed the imperial house.
Ты предала императорскую семью.
His Excellency, the Imperial Ambassador.
Его Превосходительство, императорский посол.
Therefore, the Imperial Family restoration,
Поэтому, восстановление Императорской Семьи...
Playing in the imperial gardens?
Играя в императорских садах?
The Imperial Seal is yours, Chancellor.
Императорская печать ваша, канцлер.
The Forbidden City, The Imperial Library
Запретный город, Императорская библиотека
You've shamed Imperial Sardaukar!
Вы же опозорили Императорских сардаукаров!
I'll arrange to have some of your messages intercepted by Imperial spies."
А я обеспечу перехват нескольких посланий императорскими шпионами.
That habit of close fighting was a trademark of the Imperial Sardaukar.
Такая манера боя – это просто-таки клеймо Императорских сардаукаров.
"Captain Aramsham, Imperial Sardaukar!" the man snapped. His jaw dropped.
– Капитан Арамшам, Императорский сардаукар! – отрапортовал тот, челюсть его изумленно отвалилась.
No hint of this must ever reach another Great House, else the Landsraad might unite against the Imperial House and there'd be chaos.
В противном случае Ландсраад может объединиться против Императорского Дома – и начнется хаос.
"I am His Imperial Majesty's Planetologist," he whispered, "planetary ecologist for Arrakis.
Его голос был лишь слабой карикатурой на самое себя. – Я – планетолог Его Императорского величества, – продолжил он уже шепотом, – Планетный Эколог на Арракисе.
He thought of the filmbook Yueh had shown him—"Arrakis: His Imperial Majesty's Desert Botanical Testing Station."
Он подумал о книгофильме, который показал ему Юйэ: «Арракис. Его Императорского Величества Ботаническая Испытательная станция».
"The Imperial Court is, indeed, a long way off," Kynes muttered. And he thought: What does this water-soft invader expect?
– Императорский двор действительно далеко, – пробормотал Кинес и подумал: «Чего ждет от меня этот налитый водой пришелец?
"When I see such an order above the Imperial seal I'll obey it," the Baron said. "But I'll not submit to your whim."
– Когда я увижу такой приказ, скрепленный императорской печатью, я выполню его, – отрезал барон. – Приказ, но никак не вашу прихоть.
He seldom appeared in public wearing other than a Sardaukar uniform and a Burseg's black helmet with the imperial lion in gold upon its crest.
На людях он появлялся обычно в мундире сардаукара и черном шлеме бурсега, гребень которого украшал золотой императорский лев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test