Перевод для "the boss" на русский
The boss
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They had understood that "the boss" would hire them to pull up reinforced concrete stakes from vineyards in the Arax valley for resale.
Они рассчитывали на то, что <<босс>> наймет их для того, чтобы они выкопали железобетонные столбы в виноградниках в долине реки Аракс для последующей перепродажи.
A competition entitled "I am the boss" was organised to overcome stereotypes concerning women and power and to promote a positive image of women - leaders among young people.
Для преодоления стереотипов, касающихся женщин и власти, и в целях формирования позитивного образа женщин-руководителей среди молодежи был организован конкурс "Я − босс".
After protracted bargaining Mr. Shaw told the studio boss that there could be no deal between them. "The trouble is, Mr. Goldwyn", he said, "you are interested only in art and I am interested only in money".
После затяжного торга гн Шоу сказал боссу киностудии, что между ними не может быть сделки. "Беда в том, гн Голдвин, - сказал он, - что вас интересует только искусство, а меня - только деньги".
Furthermore, the practice of organizing a small group into an official unit complete with a unit chief requires careful consideration given the status associated with "bosses", and the potential for "mini" bureaucracies to develop.
Более того, практика преобразования небольшой группы сотрудников в официальное подразделение с назначением его руководителя заслуживает тщательного анализа с учетом статуса, связанного с понятием "босс", и возможностей для развития мини-бюрократии.
Near Shikhaliagali, along the main road at the Iranian border, the FFM talked to two men who reported that their friend was in a car looking for someone who they called the "boss."
Около Шихальягали вдоль главной дороги у границы с Ираном члены Миссии по установлению фактов разговаривали с двумя мужчинами, которые сообщили им о том, что их друг на машине разыскивает кого-то, кого они называли <<боссом>>.
2. Ms. BOSS (United States of America) said her delegation would support adoption of the second alternative listed in the third footnote, since that had been the consensus in the drafting group.
2. Г-жа БОСС (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация выступит за принятие второй альтернативной формулировки, содержащейся в третьем примечании, поскольку она явилась результатом консенсуса в редакционной группе.
6. Ms. BOSS (United States of America) said paragraph 4 was not referred to in paragraph 7 because it concerned the establishment of the time of receipt, which was covered by the beginning of paragraph 7 as currently drafted.
6. Г-жа БОСС (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в пункте 7 отсутствует ссылка на пункт 4, так как он касается установления момента получения, а это рассматривается в начале пункта 7 в его нынешней редакции.
11. Ms. BOSS (United States of America) introduced her delegation's proposed amendments to paragraph 3 of article "x" as amended by the United Kingdom (A/CN.9/XXIX/CRP.3).
11. Г-жа БОСС (Соединенные Штаты Америки) представляет предлагаемые ее делегацией поправки к тексту пункта 3 статьи "x", в котором содержатся поправки, внесенные Соединенным Королевством (A/CN.9/XXIX/CRP.3).
Ms. BOSS (United States of America) suggested that in article 11, paragraph 4 (a), the word "both" should be inserted between the words "when" and "the addressee" and that the words "provided that" should be deleted and be replaced by the word "and".
34. Г-жа БОСС (Соединенные Штаты Америки) предлагает видоизменить пункт 4a статьи 11 следующим образом: "с момента, когда адресат получил уведомление составителя о том, что сообщение данных не является сообщением данных составителя, и адресат имел в своем распоряжении разумное время для совершения надлежащих действий".
Commercial sex workers, their clients and their bosses -- I am told that I cannot use the word "pimps", but we are talking about pimps -- must be targeted in an aggressive programme to become part of the solution, without restrictions owing to legal, cultural and religious considerations.
Работники сферы сексуальных услуг, их клиенты и их боссы -- мне сказали, что я не могу использовать слово <<сутенёры>>, но мы говорим именно о них -- должны быть объектами наступательной программы, с тем чтобы стать частью решения, не предусматривающего ограничений, вызванных правовыми, культурными и религиозными соображениями.
- The boss of bosses.
- Босса всех боссов.
With the boss's boss's boss?
С боссом моего босса?
Where's the boss?
Где твой босс?
There's the boss.
Тут сидит босс.
Nucky's the boss.
Накки ведь босс.
It smashed and nobody heard what it said, tell your boss that!
Оно пропало, и никто не узнает, о чем оно было, так и передай своему боссу!
Our boss told us that since we were a civilian section, the lieutenant was higher in rank than any of us.
Босс сказал нам, что, поскольку все мы люди штатские, лейтенант по чину старше любого из нас.
The boss went on to tell us that there was such a thing as a shaft passer (I thought he must have been joking).
А потом босс сказал нам, что такая штука, как пропускник для оси, действительно существует (я решил было, что он шутит).
One time he designed a box full of gears, one of which was a big, eight-inch-diameter gear wheel that had six spokes. The fella says excitedly “Well, boss, how is it? How is it?” “Just fine!” the boss replies.
Однажды он принес начальнику проект коробки передач, одна из ее шестерен была большой, дюймов восьми в поперечнике, и с шестью зубцами. Он очень волновался и все спрашивал: — Ну, как, босс?
“Sue’s very angry at you,” my new waitress said. “After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.
— Сью на вас очень сердита, — сказала новая официантка. — После того, как она подняла первый стакан и залила все водой, ей пришлось позвать босса.
Just when they are going crazy—because after they get this straightened out, they have to fix the white deck—the boss comes walking in. “Leave us alone,” they say.
И именно в тот момент, когда у ребят едва не опустились руки — поскольку выяснилось, что придется исправлять еще и белую колоду, — заявился «босс». — Не мешайте нам, — попросили они.
So it was possible to put shaft passers on all the spokes, but the boss didn’t mean that the machinists should go to all that trouble; the guy should instead just redesign it and put the shaft somewhere else.
То есть, вообще-то, спроектировать это дело для каждого зубца шестерни было можно, однако босс решил, что тому инженеру с такой задачей лучше не связываться, и велел ему перепроектировать редуктор так, чтобы главная ось вращения проходила где-то в другом месте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test