Перевод для "the best" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
295. In addition, in connection with the Year, the Ministry of the Interior arranged five competitions for the best poem, the best comic strip, the best poster, the best children’s book and the best television programme.
295. Кроме того, в связи с проведением Года министерство внутренних дел организовало пять конкурсов на лучшее стихотворение, лучший комикс, лучший плакат, лучшую детскую книгу и лучшую телевизионную программу.
As part of the " OMDA 1995-2004 prize", awards were given for the best show, the best sale, the best poet and the best radio writer.
Например, в ходе церемонии <<Премия МААП 1995-2004 года>> были присуждены премии за лучший театральный спектакль, за лучший литературный бестселлер, за лучшее поэтическое произведение, за лучший сценарий радиопередачи.
"Match the best".
c) <<соответствовать лучшим>>.
It would be worthwhile to investigate why the best-educated students did not get the best jobs.
Было бы целесообразно выяснить, почему получившие лучшее образование учащиеся не получают лучших рабочих мест.
At best they are undervalued.
В лучшем случае их стоимость занижается.
Political will and prudence, which usually produce the best results, will provide the best answer in this case.
Политическая воля и настойчивость, которые обычно и дают лучшие результаты, и на сей раз будут лучшим ответом.
We have allowed the best (or what purports to be the best from some national perspectives) to become the enemy of the good.
Мы позволили, чтобы лучшее (или то, что кажется лучшим кое по каким национальным представлениям) стало врагом хорошего.
How to select the best consultants?
Как выбрать лучших консультантов?
These are the best universities we have.
Они являются для нас лучшими университетами.
It is time to take the best of our past to build the best of our future and make a better place to live.
Пора взять все лучшее из нашего прошлого, чтобы построить лучшее будущее и общество, более благоприятное для жизни людей.
The best student, the best leader...
Лучший ученик, лучший лидер...
The best sword, the best shot, the best sailor and the best kisser in the kingdom.
Это лучший меч, лучший выстрел, лучший моряк, лучший целовальщик в Королевстве.
Got the best food, the best girls.
Лучшая еда, лучшие женщины.
-You're the best. -You're the best.
-"ы лучше всех -"ы лучше всех
You're the best of the best, Topper.
Ты лучший из лучших, Топпер.
They're like the best of the best.
Они, типа, лучшие из лучших.
You're the best, you're the best guy.
Ты лучший, ты лучший парень.
It was the best, Mike -- the best.
Он был лучшим, Майк, лучшим.
Honey, they're the best of the best.
Милая, они лучшие из лучших.
They have the best food, the best music.
Лучшая еда, лучшая музыка.
“You were the best—”
— Вы были лучшим из учителей!
That's the best answer.
Это самый лучший ответ.
«Who's the best shot?» asked the captain.
– Кто у нас лучший стрелок? – спросил капитан.
«Yes, sir, it's the best way.
– Да, сэр, это самое лучшее.
it is done, however, and it was done for the best.
Но дело сделано, притом из лучших побуждений.
The best,” replied Severus Snape.
— Самые лучшие, — ответил Северус Снегг.
“Just because he said you were the best student of the year—”
— Ну конечно, ты ведь его лучшая ученица…
“Gets funny queer fits, but he is one of the best, one of the best—as fierce as a dragon in a pinch.”
– У этого хоббита бывают такие странные припадки, но, уверяю вас, что он – один из лучших... один из самых лучших... А если его разозлить – то он прямо дракон, которому прищемили хвост.
Yes, I reckon that 'll be the best way.»
Да, я думаю, что это будет самое лучшее.
Moody was the best Auror the Ministry ever had.
Грюм был лучший мракоборец в Министерстве.
Clearly, then, these are not the best of times.
Очевидно, что наступили не самые лучшие времена.
The best performing state was Kerala.
Самые лучшие показатели наблюдаются в штате Керала.
They are the promise and the evidence that the best is yet to come.
Они являются обещанием и доказательством того, что самое лучшее еще впереди.
I wish him all the best in his future endeavours.
Я желаю ему всего самого лучшего в его новых начинаниях.
79. Even the best laws were worthless if not implemented.
79. Даже самые лучшие законы бесполезны, если они не применяются.
I wish her all the best in her new job.
Я хочу пожелать ей всего самого лучшего в ее новой работе.
We shall work during this period, with the perseverance and enlightened input of the Working Group Chairs, to present to the Commission the best reports and the best bases for its deliberations.
Мы будем работать в этот период упорно и опираться на вклад председателей Рабочих групп, с тем чтобы представить Комиссии самые лучшие доклады и заложить самые лучшие основы для ее работы.
The best ideas and the most successful experiences were needed.
Необходимы самые лучшие идеи и наиболее успешный опыт.
That will be the best possible tribute to the memory of an outstanding statesman.
Это будет самой лучшей данью памяти выдающегося государственного деятеля.
Older persons are the best advocates of their own cause.
15. Пожилые люди - самые лучшие защитники своих интересов.
It's the best way, in the long run.
Это в конце концов самое лучшее.
You must buy one. French or English are the best, they say.
Непременно купите, хорошие, французские или английские, это, говорят, самые лучшие.
The best way's to let it go, and keep still about it. We can spare it.»
Самое лучшее – пускай так и останется, и говорить про это не будем. Мы без них как-нибудь обойдемся.
The best he could do was to take the left fork and go right again as soon as possible.
Самое лучшее — свернуть влево и при первой возможности взять правее.
Judging by the fact that Draco Malfoy usually had the best of everything, his family was rolling in wizard gold;
Судя по тому, что у Драко все всегда было самое лучшее, его семья действительно купалась в золоте.
The best results, however, must always come where there is the strongest affinity between wizard and wand.
Однако самые лучшие результаты достигаются в тех случаях, когда между палочкой и волшебником существует духовное родство.
They are the best—although I know, of course, that your Britons set much store by Ollivander.” Harry did not answer.
Они самые лучшие — хотя я знаю, вы, британцы, ставите Олливандера выше всех других мастеров. Гарри не ответил.
They regard Dutch-language lessons as the best means of doing so.
Они рассматривают курсы нидерландского языка как в высшей степени эффективное средство для достижения этой цели.
Development is most sustainable when demand is generated from within, by the intended recipients, the best source to define priorities.
Развитие является в высшей степени устойчивым, когда требования в его поддержку выдвигаются изнутри, самими предполагаемыми получателями помощи, что позволяет оптимально определить приоритеты.
For my Government, whose interests are best served by the restoration of peace and tranquillity in Afghanistan, this development is a cause for extreme pleasure and delight.
Для моего правительства, которое в высшей степени заинтересовано в восстановлении мира и стабильности в Афганистане, такое развитие событий вызывает крайнее удовлетворение и большую радость.
15. The arms trade treaty is simply the right thing to do at this time, and it is in the best interest of all peoples the world over.
15. Договор о торговле оружием - это просто правильный шаг, который необходимо сделать в данное время, и он на высшей степени соответствует интересам всех народов мира.
48. In view of the financial difficulties facing the Organization, the best approach would be to apply, as far as possible, the various arrangements to attract staff approved by the General Assembly.
48. С учетом переживаемых Организацией финансовых трудностей было бы в высшей степени уместным максимально широко применять различные процедуры набора персонала, утвержденные Генеральной Ассамблеей.
This will require the mission to be highly flexible and agile, adjusting the United Nations system's response to ensure the most effective, efficient and best targeted use of resources to achieve maximum impact on the ground.
Для этого миссия должна быть в высшей степени гибкой и подвижной, с тем чтобы корректировать меры реагирования системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения наиболее эффективного, результативного и оптимального адресного использования ресурсов в интересах получения максимальной отдачи на местах.
Cuba believes the fullest enjoyment of the best physical and mental health possible is a fundamental human right, and consequently Cuba attaches great importance to the fight against HIV/AIDS and the fight against discrimination, which often go together.
Куба убеждена в том, что в высшей степени отличное физическое и умственное здоровье -- это основополагающее право человека, и, следовательно, Куба придает огромное значение борьбе с ВИЧ/СПИДом и дискриминацией, которые зачастую идут рука об руку.
The General Assembly is the organ that best reflects the universal character of the United Nations, which is embodied in the sovereign equality of all Member States, and the President of the Assembly is privy to the diversity of the views of Member States.
Генеральная Ассамблея является органом, в котором в своей высшей степени находит отражение универсальный характер Организации Объединенных Наций, обусловленный суверенным равенством всех государств-членов; Председатель этого органа имеет особую привилегию выслушивать различные точки зрения государств-членов.
With its enormous evolutionary significance, genetic diversity can greatly benefit from the application of biotechnological tools and techniques, and biotechnology holds the best promise to combat the erosion seen in the gene pools of many species extremely useful to humans.
Генетическое разнообразие, имеющее огромное значение для эволюции, может в значительной мере выиграть от применения био-технологических средств и методов, при этом биотехнология является наиболее перспективным средством борьбы с имеющей место эрозией генофондов у множества видов, которые являются в высшей степени полезными для людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test