Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We feel that that is a strange understanding of democracy.
Мы считаем, что это странное толкование демократии.
There are different views on this matter, and this is nothing strange.
По этому вопросу существуют различные мнения, и в этом нет ничего странного.
15. That strange disconnect must not be treated lightly.
15. Это странное несоответствие нельзя игнорировать.
The latter was injected with some strange orange substance.
Рафаилу Талибову сделали инъекцию какого-то странного вещества оранжевого цвета.
It may sound strange but the CD is not all about CD.
Быть может, это и прозвучит странно, но на КР не все сводится к КР.
This might be strange but it is unfortunately a prevailed fact in the international arena.
Как ни странно, но, к сожалению, именно это превалирует на международной арене.
It is particularly strange to hear what the representative of Israel has said.
Особенно странно слышать то, что говорит представитель Израиля.
All table fields with extremely strange filling are checked again.
Все особенно странно заполненные поля таблиц проверяются снова.
And that, strangely enough, is not what an education is for.
И, что странно, не то, что образование является для.
- Red hair. - ...tell us that strange behavior is signaled by tapping one's forehead with one's forefinger.
- Не говорит нам, что странное поведение... показывают, постукивая указательным пальцем по лбу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test