Перевод для "that of sample" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Syria states that its experts analysed the samples using a variety of techniques.
Сирия заявляет, что ее специалисты провели анализ этих образцов с использованием ряда методов.
The parameters such as angles and distances of these samples shall be the same as in the headlamp.
Такие параметры, как углы и расстояния расположения этих образцов, должны соответствовать параметрам их расположения в фаре.
The parameters such as angles and distances of these samples shall be the same as in the front fog lamp.
Параметры, например углы и расстояния расположения этих образцов, должны быть такими же, как в передней противотуманной фаре;
49. Twelve of these samples bear markings consistent with markings applied by manufacturers in the People's Republic of China.
49. Двенадцать из этих образцов имеют маркировку, соответствующую маркировке, используемой производителями в Китайской Народной Республике.
A set of four samples for each chemical shall be tested; for each chemical, one of these samples shall be cross-cut according to paragraph 13. of Annex 3.
Комплект из четырех образцов подвергают воздействию каждого из химических веществ, причем в каждом случае один из этих образцов должен иметь решетчатый надрез в соответствии с пунктом 13 приложения 3.
PFOS was found in the vast majority of the samples and higher levels were found in animals at the top of the food chain.
ПФОС был обнаружен в подавляющем большинстве этих образцов, причем самые большие концентрации наблюдались у животных, находящихся на верхних ступенях пищевой цепи.
A set of four samples for each chemical shall be tested; for each chemical, in case of glazing of Class L, one of these samples shall be cross-cut according to paragraph 13. of Annex 3.
Комплект из четырех образцов подвергают воздействию каждого из химических веществ, причем в каждом случае - для стекол класса L - один из этих образцов должен иметь решетчатый надрез в соответствии с пунктом 13 приложения 3.
The seller objected that although the buyer provided samples to show the defects of the goods, neither the source of the samples, nor the procedures followed in choosing them could prove the quality of the goods objectively, because the samples had been repaired by the buyer and they were chosen by the buyer without involvement of any independent inspection agency.
Продавец возразил, что, хотя покупатель и представил образцы, свидетельствовавшие о дефектах товара, ни источник этих образцов, ни порядок их отбора не позволяли объективно судить о качестве товара, поскольку образцы были исправлены покупателем и отобраны им без привлечения независимых экспертов.
One way to obtain a set of measurement data of uniform quality for components such as POPs and mercury is to carry out a common pilot measurement programme of limited duration with the collection of samples at previously identified sites and the analysis of these samples in one laboratory only.
Одним из способов получения набора данных единообразного качества по таким компонентам, как СОЗ и ртуть, является проведение совместной экспериментальной программы измерений, рассчитанной на ограниченный период времени, со сбором образцов на заранее определенных участках и анализом этих образцов в одной и той же лаборатории.
The concentration (wet weight) of PeCB in these sampled ranged from 7.3 +-1.9 μg/kg in male ringed seals to 8.4 +-1.1 μg/kg in females from the west side.
Содержание (в живом весе) ПеХБ в этих образцах варьировалось от 7,3 +-1,9 μг/кг в мужских особях кольчатой нерпы до 8,4 +-1,1 μг/кг в женских особях на западной стороне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test