Перевод для "that naturally be" на русский
That naturally be
Примеры перевода
That is natural in such a large and diverse group.
И это естественно в столь большой и разнообразной группе.
This naturally encourages this arrogance and these attacks.
Это, естественно, стимулирует такую наглость и эти нападения>>.
Normalization is the natural product of conflict resolution.
Нормализация - это естественный продукт урегулирования конфликта.
This naturally contributes to further growth in GDP.
Это естественно способствует дальнейшему росту ВВП.
This has naturally included our compatriots in Taiwan.
Это, естественно, включает и наших соотечественников на Тайване.
Naturally, it must be accompanied by careful management of the economy.
Это, естественно, должно сопровождаться осмотрительным управлением экономикой.
This naturally embraces the settlement of all bilateral differences.
Это естественно охватывает урегулирование имеющихся у нас двусторонних разногласий.
That is a natural phenomenon and part of the "unfinished business of globalization".
Это естественное явление и часть <<незавершенного процесса глобализации>>.
This may be a natural response to the lack of donor coherence.
Возможно, это естественная реакция на недостаточную слаженность доноров.
This naturally leads to underestimation of the number of deaths caused by suicide.
Это, естественно, ведет к занижению количества смертей в результате самоубийств.
This naturally introduced a panegyric from Jane on his diffidence, and the little value he put on his own good qualities.
Это, естественно, вызвало со стороны Джейн целый панегирик деликатности Бингли и присущей ему недооценке собственных качеств.
The first reformers found the Greek text of the New Testament, and even the Hebrew text of the Old, more favorable to their opinions than the Vulgate translation, which, as might naturally be supposed, had been gradually accommodated to support the doctrines of the Catholic Church.
Первые реформаторы нашли греческий текст Нового Завета и даже еврейский текст Древнего Завета более благоприятным для их взглядов, чем перевод Вульгаты, который, как это естественно можно было предположить, был постепенно приспособлен для подтверждения доктрин католической церкви.
If human institutions had never thwarted those natural inclinations, the towns could nowhere have increased beyond what the improvement and cultivation of the territory in which they were situated could support; till such time, at least, as the whole of that territory was completely cultivated and improved.
Если бы челове ческие учреждения никогда не шли вразрез с этими естественными наклонностями, города нигде не могли бы увеличивать свое население за пределы того, что могло бы существовать на продукты земледелия той местности, в которой они расположены, до тех пор по крайней мере, пока земли этой местности не будут полностью обработаны и улучшены.
что, естественно,
“It is natural to be afraid,” said Dumbledore.
— Страх — дело естественное, — сказал Дамблдор.
The carrying trade is the natural effect and symptom of great national wealth; but it does not seem to be the natural cause of it.
Транзитная торговля представляет собою естественный результат и признак значительного национального богатства, но она, по-видимому, не является естественной причиной его.
And then, naturally, the question was, “What were you doing?
И, естественно, начались расспросы: «Что ты сделал?
The natural human's an animal without logic.
Естественный человек – это животное, лишенное логики.
The burghers naturally hated and feared the lords.
Горожане, естественно, ненавидели и боялись феодальных владельцев.
The following book, therefore, will naturally be divided into three chapters.
Следующая книга, естественно, распадается поэтому на три главы.
and the greater part of this excess naturally goes to the rent of the landlord.
При этом значительнейшая часть этого излишка, естественно, приходится на ренту землевладельца.
secondly, they must be in their ordinary, or what may be called their natural state;
во-вторых, она должна находиться в своем нормальном, или, так сказать, естественном, состоянии;
The produce of labour constitutes the natural recompense or wages of labour.
Продукт труда составляет естественное вознаграждение за труд, или его заработную плату.
Its market price, therefore, would soon rise to the natural price.
Его рыночная цена поэтому скоро повысится до его естественной цены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test