Перевод для "that made contributions" на русский
Примеры перевода
Israel made contributions to OHCHR in 2005, 2006 and 2007.
Израиль сделал взносы в УВКПЧ в 2005, 2006 и 2007 годах.
The Officer-in-Charge thanked all governments that had made contributions in support of the CDM.
Исполняющий обязанности руководителя секретариата поблагодарил все правительства, сделавшие взносы в поддержку МЧР.
27. I am grateful to those Member States that have made contributions to the UNOGBIS Trust Fund.
27. Я благодарен тем государствам-членам, которые сделали взносы в Целевой фонд ЮНОГБИС.
On behalf of the Secretary-General, he thanked the Member States which had made contributions to those Funds.
Выступающий благодарит от имени Генерального секретаря государства-члены, которые сделали взносы в эти фонды.
The Korea Maritime Institute made contributions of Euro15,000 in October 2011 and December 2012.
Корейский морской институт сделал взносы по 15 000 евро в октябре 2011 года и декабре 2012 года.
Additionally, since the publication of document A/66/162, the Governments of Israel and Trinidad and Tobago have also made contributions.
Кроме того, после опубликования документа А/66/162 правительства Израиля и Тринидада и Тобаго также сделали взносы.
94. A number of Member States and organizations made contributions to the preparatory process for the Conference at the global and country levels.
94. Ряд государств-членов и организаций сделали взносы на процесс подготовки к Конференции на глобальном и страновом уровнях.
She thanked all countries that had made contributions, including those that had increased their contributions and/or made multi-year pledges.
Она поблагодарила все страны, сделавшие взносы, включая те, которые увеличили размер своих взносов и/или взяли на себя многолетние обязательства по финансированию.
A number of Member States have made contributions and many have provided resources to their national committees organizing anniversary commemorations.
Ряд государств-членов сделали взносы в этот фонд, и многие предоставили средства своим национальным комитетам, организующим мероприятия по празднованию годовщины.
The Chair and some delegations expressed gratitude to Member States that had made contributions to the relevant trust funds and also encouraged further contributions.
Председатель и несколько делегаций выразили признательность государствам-членам, сделавшим взносы в соответствующие целевые фонды, а также призвали вносить дальнейшие взносы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test