Перевод для "that last time was" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(ii) The last time that they imported the chemical;
ii) когда в последний раз ими было импортировано химическое вещество;
The last time such a group was convened was in 2006.
В последний раз эта группа собиралась в 2006 году.
This is the last time I will be speaking in the Conference on Disarmament.
И я в последний раз выступаю на Конференции по разоружению.
The last time it was considered was at the fifty-first session.
Последний раз он рассматривался на ее пятьдесят первой сессии.
It was the last time that the complainant saw his family.
Это был последний раз, когда заявитель видел свою семью.
The last time such payments were made was in 1987.
В последний раз соответствующие платежи были произведены в 1987 году.
The last time the Security Council was enlarged was in 1963.
Последний раз расширение Совета Безопасности происходило в 1963 году.
This is the last time I shall ever remember it myself.
И сейчас я вспоминаю об этом в последний раз.
The two opposing leaders were meeting for the last time.
Вожди двух воюющих сторон встречались в последний раз.
It was a much tighter squeeze than it had been the last time they had entered it.
Протиснуться в него стало куда труднее, чем когда они были здесь в последний раз.
Was he aware that he was seeing James and Lily alive for the last time?
Может быть, он уже знал, что в последний раз видит Джеймса и Лили живыми?
“For the last time, just forget about Malfoy,” Hermione told Harry firmly.
— В последний раз тебе говорю, забудь о Малфое, — твердо сказала Гермиона.
Ambassador Benhima has addressed the Conference for the last time.
Посол Бенхима выступает на Конференции в последний раз.
The last time such books were submitted was in 199293.
В последний раз такие учебники представлялись на утверждение в 1992-1993 годах.
The first item, nuclear disarmament, will be considered for the last time.
Первый вопрос, ядерное разоружение, будет рассматриваться в последний раз.
The last time I left was in 1994, and I subsequently returned.
Последний раз я уезжал в 1994 году, но потом я вернулся.
I wanted to tell you everything... I thought you all ... for the last time ...
я хотел вам всё сказать… я думал, что все… в последний раз… это была фантазия…
“Though, who knows, maybe this is the last time we'll see each other,” he added inadvertently.
— А ведь кто знает, может, и последний раз видимся, — прибавил он нечаянно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test