Перевод для "that is unexpected" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
As a result of unexpected crises, the workload of the officers of the Service has increased tremendously, with no increase in staffing levels.
В результате этих неожиданно возникающих кризисных ситуаций рабочая нагрузка офицеров Службы резко увеличивается, поскольку Служба располагает все тем же потенциалом.
This unexpected and ungrounded onset lasted for 40 to 45 minutes; however, the Georgian side ignored the provocation and did not retaliate.
Это неожиданное и необоснованное нападение продолжалось в течение 40-45 минут, однако грузинская сторона проигнорировала провокацию и не ответила на нее.
This unexpected development generated fear and panic in the local community and even led some newly arrived returnees to go back to neighbouring villages.
Это неожиданное событие вызвало страх и панику среди местной общины, а некоторые недавно прибывшие возвращенцы даже вернулись в соседние деревни.
Despite this unexpected circumstance, in consultation with the parties, the Trial Chamber limited the period of delay to one month, and the trial proceedings were resumed in September 2007.
Несмотря на это неожиданное обстоятельство, проведя консультации со сторонами, Судебная камера ограничила продолжительность перерыва одним месяцем, и судебное разбирательство было возобновлено в сентябре 2007 года.
This result is not unexpected in light of the fact that teaching continues to be a profession most associated with and attractive to women.
Этот результат не является неожиданным с учетом того, что преподавание остается профессией, наиболее близкой и привлекательной для женщин.
This trend is unexpected, as no major fighting occurred between the Government and FNL armed groups during the reporting period.
Эта тенденция является неожиданной, поскольку в течение отчетного периода не происходило никаких крупных стычек между правительственными войсками и вооруженными группами НОС.
25. During the discussion, it was pointed out that the findings of the report were not unexpected, given that in many countries, environmental accounting guidelines or laws did not exist.
25. В ходе обсуждения отмечалось, что выводы доклада не являются неожиданными, поскольку во многих странах руководящих принципов или законов, касающихся экологического учета, не существует.
Although some violence is unexpected and isolated, most violence against children is carried out by people the children know and should be able to trust and look to for protection and support, such as parents, step-parents or parents' partners, extended family members, caregivers, boyfriends, girlfriends, schoolmates, teachers, religious leaders and employers.
Хотя некоторые виды насилия являются неожиданными и отдельными случаями, большая часть насилия в отношении детей осуществляется людьми, которых дети знают, которым они должны доверять и к которым они должны обращаться за защитой и поддержкой, в частности родителями, неродными родителями или товарищами родителей, членами расширенной семьи, лицами, осуществляющими уход за ними, друзьями, подругами, одноклассниками, учителями, религиозными наставниками и работодателями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test