Перевод для "that is is clear" на русский
Примеры перевода
This, I think, is clear to everybody.
Я полагаю, что это ясно всем.
This is made clear by Simpson and Fox:
Это ясно дают понять Симпсон и Фокс:
This is clear to everyone, including the Eritrean aggressor.
Это ясно всем, в том числе и эритрейскому агрессору.
This is clear; I do not believe that that is in dispute.
Это ясно, и я не думаю, что этот вопрос носит спорный характер.
They may not be what each of us would wish for - that is clear.
Быть может, они и не представляют собой то, чего желал бы каждый из нас, - это ясно.
This is a clear indication both of the existence of a legal problem and the need to address the matter.
Это ясно указывает на существование юридической проблемы и необходимость ее решить.
That is a clear demonstration of China's resolve and sincerity reagarding non-proliferation.
Это ясно свидетельствует о твердой и искренней позиции Китая в области нераспространения.
This was made clear in the lack of public response to the destruction of the Chinese and American satellites.
Это ясно проявилось в отсутствии публичной реакции на уничтожение китайского и американского спутников.
So we are not actually covering much substance in the report, and that is clear to all of us.
Поэтому в этом докладе мы охватываем, в действительности, не много основных вопросов, и это ясно нам всем.
This is made clear by the reference to article 46 contained in article 49, paragraph 5.
Это ясно следует из отсылки к статье 46 в пункте 5 статьи 49.
Ah, yes, yes...It's clear, it's all clear now.”
Ну да, да… Это ясно, всё теперь ясно.
Our commitment is clear.
Наше стремление понятно.
It is clear that these issues need to be addressed.
Понятно, что эти проблемы нужно решать.
What this figure means is clear to everyone.
О чем эти цифры свидетельствуют, понятно всем.
The Non-Aligned Movement's proposal is clear.
Предложение Движения неприсоединения понятно.
The rationale for its reform is, therefore, clear.
Поэтому логическое обоснование его реформы понятно.
It is clear why this video file had been missing.
Понятно, отчего этот видеофайл отсутствовал.
It is not clear in every context what is understood by "invocation of responsibility".
Не во всех контекстах понятно, что понимается под <<ссылкой на ответственность>>.
It is clear to everyone that it is the leadership of Georgia that launched the aggression.
Для всех понятно, что именно руководство Грузии развязало агрессию.
You see, I wanted to become a Napoleon, that's why I killed...Well, is it clear now?”
Вот что: я хотел Наполеоном сделаться, оттого и убил… Ну, понятно теперь?
Who wouldn't get furious if the thing is clear without any naive questions, and it's been decided that there's nothing to talk about.
Кого не взбесит, когда дело понятно и без наивных вопросов и когда решено, что уж нечего говорить.
It is absolutely clear that, by his activity, man changes the forms of the materials of nature in such a way as to make them useful to him.
Само собой понятно, что человек своей деятельностью изменяет формы веществ природы в полезном для него направлении.
"It is quite clear that he did not eat them all at once, but in a space of fifteen or twenty years: from that point of view the thing is comprehensible and natural..." "Natural?"
– Хоть он и съел их не вдруг, что очевидно, а, может быть, в пятнадцать или в двадцать лет, что уже совершенно понятно и натурально… – И натурально?
And now it is clear that he is a black traitor. He has taken up with foul folk, with the Orcs. Brm, hoom! Worse than that: he has been doing something to them; something dangerous.
Понятно, понятно; предатель он, не иначе. Это ж надо, с орками связался, всякая дрянь у него под началом. Бр-р-р, кгм! Да нет, еще того хуже, он и с ними как-то там чародействует, черные дела творит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test