Перевод для "that is intentional" на русский
Примеры перевода
They took note of this intention.
Они приняли к сведению это намерение.
He inadvertently uncovers the intention:
Он ненароком раскрыл это намерение:
How could that intention be determined objectively?
Как объективно определить это намерение?
The Advisory Committee welcomes this intention.
Консультативный комитет приветствует это намерение.
That intent is of particular contemporary significance.
Сегодня это намерение представляется особенно актуальным.
The Government of Indonesia has welcomed this intention.
Правительство Индонезии приветствовало это намерение.
However, that intention was not reflected in practice.
Это намерение, однако, пока не проявляется на практике.
By adopting the declaration, States had confirmed that intention.
Принимая эту декларацию, государства подтвердили это намерение.
The purpose and intention of the settlements is clear to all.
Цель строительства поселений и преследуемые этим намерения очевидны для всех.
The Security Council mission noted this intention.
Миссия Совета Безопасности приняла это намерение к сведению.
(1) A seditious intention is an intention:
(1) <<намерение подстрекательства к мятежу>> является намерением:
At the end of the day the appropriate criterion is the intention of the parties.
В конечном счете надлежащим критерием является намерение сторон.
57. In the low-fertility countries, infertility often results from intentional postponement of childbearing.
57. В странах с низкой рождаемостью причиной бесплодия часто является намеренная отсрочка деторождения.
The most important criterion for evaluating the permissibility of a reservation was the intention of States when the treaty was concluded.
Важнейшим критерием оценки допустимости оговорки является намерение государств на момент заключения договора.
The intention of the author State was an important element, since the legal nature of the act lay in the expression of intent to recognize and in the creation of an expectation.
263. Важным элементом является намерение государства-автора, поскольку юридический характер акта определяется выражением намерения признания и порождением ожиданий.
(30) The deciding factor is still clearly the intention of the State that is the author of the invalid reservation.
30) Таким образом, определяющим моментом попрежнему является намерение государства-автора недействительной оговорки.
One interesting recent development concerns the intention of the Government to expand public—private partnerships.
Одним из интересных моментов в последнее время является намерение правительства расширить партнерство между государственным и частным секторами.
It was stated that the most important criterion for evaluating the permissibility of a reservation was the intention of States when the treaty was concluded.
Было указано, что самым важным критерием оценки допустимости оговорки является намерение государств в момент заключения договора.
The mens rea is the intention to effect this sexual penetration, and the knowledge that it occurs without the consent of the victim.
Субъективной стороной преступления являются намерение осуществить такое движимое сексуальными мотивами проникновение и осознание того, что оно происходит без согласия жертвы"21.
35. Various other reputable sources adopt the principle that it is the intention of the parties as formally expressed in the treaty which is the criterion.
35. В различных других авторитетных источниках зафиксирован принцип, согласно которому критерием является намерение сторон, официально выраженное в договоре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test