Перевод для "that is far" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That was far from the truth.
Все это далеко от истины.
We know that this is far from the case.
Мы знаем, что это далеко не так.
This is far from a trivial challenge.
Это далеко не тривиальная задача.
This is far from the only defect with this meeting.
Это далеко не единственный негативный аспект, касающийся созыва этого заседания.
Yet this is a far cry from being solely the responsibility of the two countries.
Однако это далеко не только задача наших двух стран.
105. What is "reasonable and doable" is far from being a question of money alone.
105. "Разумная и выполнимая деятельность" - это далеко не только вопрос денег.
It is with this list of problems, which is far from being complete, that we are entering the next century.
И это далеко еще не полный перечень проблем, с которыми мы вступаем в следующий век.
The problem of HIV/AIDS is far from just being a mere medical or health problem.
Проблема ВИЧ/СПИДа -- это далеко не просто медицинская проблема или проблема здравоохранения.
This is far outside assumptions included in headlamps' (as components) requirements.
Это далеко выходит за пределы предписаний, содержащихся в требованиях к фарам ближнего света (в качестве элементов оборудования).
The Special Rapporteur expresses his satisfaction at this far-reaching proposal and the message of hope which it conveys.
Специальный докладчик выражает свое удовлетворение этим далеко идущим, вселяющим надежду предложением.
That is far from its only mystery.
Это далеко не единственная его тайна.
But it is far from enough.
Однако этого далеко не достаточно.
I would not go that far.
Я не намереваюсь заходить так далеко.
But even then the battle is far from being won.
Но и при этом до победы еще далеко.
Everything is far from corresponding to what was declared.
Все далеко не так, как об этом было заявлено.
Poverty is far from being eradicated.
Нищета далеко не ликвидирована.
The outcome is far from certain.
Результат референдумов далеко не очевиден.
Unfortunately, that is nowhere as far as it should be.
К сожалению, мы продвинулись не так далеко, как следовало бы.
The Commission did not go as far as this.
Комиссия не зашла столь далеко.
Far in the North is our home.
Обиталище наше далеко на севере.
How far is the place where you parted?
А где вы распрощались, далеко отсюда?
‘How far is Moria?’ asked Boromir.
– А далеко эта Мория? – спросил Боромир.
He doubted, though, that Harkonnen patrols would be this far south.
Впрочем, он сомневался, что патрули забираются так далеко на юг.
No, you’ll go far, Tom, I’ve never been wrong about a student yet.”
Нет, вы далеко пойдете, Том, я в своих учениках никогда еще не ошибался.
but they did not dare to venture very far that way, nor was there much use in it.
Тем не менее, они побоялись отходить далеко от стоянки, да это было и ни к чему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test