Перевод для "that is absolutely" на русский
Примеры перевода
That is an absolutely fundamental principle.
Это абсолютно непреложный принцип.
Human solidarity is an absolute necessity.
Солидарность людей - это абсолютный императив.
This is absolutely essential to the establishment of peace.
Это абсолютно необходимо для достижения мира.
This is absolutely not the right thing to say or do.
Это абсолютно не то, что нужно говорить или делать.
In the fight against poverty, it is an absolute necessity.
Это абсолютно необходимо для борьбы с нищетой.
This is absolutely essential for increasing trust and cooperation.
Это абсолютно необходимо для укрепления доверия и сотрудничества.
This is absolutely essential and we support fully the application of that principle.
Это абсолютно необходимо, и мы всецело поддерживаем применение этого принципа.
It is an absolute right which may not be conceded, denied or extinguished.
Это абсолютное право, которое не может быть уступлено, отменено или аннулировано.
This is absolutely essential if research is to be continually deemed "consensual".
Это абсолютно необходимо для обеспечения постоянного <<консенсуса>> в отношении исследований.
This absolute pressure is similarly to be integrated in the flow calculation.
Это абсолютное давление также должно учитываться при расчетах потока.
LAUGHTER - Ohh! - That is absolutely repellent.
Это абсолютно отвратительная штука.
That is absolutely true, if you mean the complete opposite.
Это абсолютная правда, если вы имете в виду противоположное.
It only adds up to a grand total of three minutes, that's just three minutes of high-intensity exercise a week and that is absolutely nothing.
В общем это составляет три минуты, это всего лишь три минуты высокоинтенсивных упражнений в неделю и это абсолютно ничего.
“Humanity partakes of the absolute” means that human knowledge reflects absolute truth ;
«Человечество принимает участие в абсолютном», это значит: познание человека отражает абсолютную истину (см.
I have absolutely no intention of being sent to Azkaban.
У меня нет абсолютно никакого желания сидеть в Азкабане.
Young people are so infernally convinced that they are absolutely right about everything.
Молодые нечеловечески убеждены, что абсолютно правы во всем!
“The overwhelming majority of philosophers give an affirmative answer to this question,” says Engels, including under this head not only all materialists but also the most consistent idealists, as, for example, the absolute idealist Hegel, who considered the real world to be the realisation of some premundane “absolute idea,” while the human spirit, correctly apprehending the real world, apprehends in it and through it the “absolute idea.”
«Громадное большинство философов утвердительно решает этот вопрос», — говорит Энгельс, относя сюда не только всех материалистов, но и самых последовательных идеалистов, например, абсолютного идеалиста Гегеля, который считал действительный мир осуществлением некоей предвечной «абсолютной идеи», причем человеческий дух, правильно познавая действительный мир, познает в нем и через него «абсолютную идею».
Money is the absolutely alienable commodity, because it is all other commodities divested of their shape, the product of their universal alienation.
Так как деньги есть образ всех других товаров, отделившийся от них, или продукт их всеобщего отчуждения, то они представляют собой абсолютно отчуждаемый товар.
The same pieces of coin come into the seller’s hand as the alienated form of the commodity and leave it as the commodity in its absolutely alienable form.
Одни и те же деньги притекают к продавцу как отчужденный образ товара и покидают его как абсолютно отчуждаемый образ товара.
With the extension of commodity circulation there is an increase in the power of money, that absolutely social form of wealth which is always ready to be used.
С расширением товарного обращения растет власть денег, этой абсолютно общественной формы богатства, всегда находящейся в состояния боевой готовности.
Harry and Ron waited until break next morning to tell Hermione exactly what had happened; they wanted to be absolutely sure they could not be overheard.
На следующее утро Гарри и Рон должны были дождаться перемены, чтобы суметь рассказать обо всем Гермионе: они хотели быть абсолютно уверены, что их не подслушают.
The form of the commodity in which it is divested of content is prevented from functioning as its absolutely alienable form, or even as its merely transient money-form.
Отчужденная форма товара встречает препятствия к тому, чтобы функционировать в качестве абсолютно отчуждаемой формы товара, или в качестве лишь его мимолетной денежной формы.
As facts grew into evidence, a creature emerged to explain these leathery scraps—a sandswimmer that blocked off water into fertile pockets within the porous lower strata below the 280° (absolute) line.
Постепенно факты складывались в гипотезу о том существе, которому должны были принадлежать эти ткани, – некое «плавающее» в песке животное, которое, блокируя воду, образовывало плодородные «карманы» в нижнем пористом слое почвы при температуре ниже 280 градусов по абсолютной шкале (то есть 7 °C). И она подтвердилась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test