Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He recognized this man as the person with whom he had discussions the previous day at the wadi.
Он узнал этого человека -- с ним он вел переговоры за день до этого в районе высохшего русла реки.
While the author had never before seen three of the police officers, he recognized the fourth officer as being the district inspector.
Хотя трех из них до этого автор никогда не видел, в четвертом полицейском он узнал участкового инспектора.
He stated that he could observe the author, who was masked, through a one foot space at the bottom of the bedroom door; although the author had his back turned towards him for most of the time, he recognized the author, whom he had known for two or three years, from the slight hunch in his back and from certain other features.
Он утверждал, что мог наблюдать автора, лицо которого было скрыто маской, через находящееся в нижней части двери спальни отверстие шириной в 1 фут; хотя автор и стоял к нему спиной большую часть времени, он все же узнал автора, которого он знал в течение двух или трех лет, по сутулой спине и некоторым другим признакам.
Suddenly Raskolnikov began shaking like a leaf: he recognized the voice;
Вдруг Раскольников затрепетал как лист: он узнал этот голос;
The sentinel hailed him as he went by, and he recognized the voice of Beregond.
Часовой окликнул его, и он узнал голос Берегонда:
Suddenly the lantern shone brightly on the unfortunate man's face. He recognized him.
Вдруг фонарик ярко осветил лицо несчастного; он узнал его.
He recognized a Slytherin from their year, a tall black boy with high cheekbones and long, slanting eyes;
Он узнал слизеринца с одного с ними курса, длинного черноволосого мальчишку с высокими скулами и раскосыми глазами.
Another figure arose from the circle opposite Paul and, as the hooded face came into the light, he recognized his mother.
И еще одна фигура поднялась по ту сторону круга; и когда свет упал на лицо, затененное капюшоном, он узнал мать.
Harry snorted with laughter. He recognized the pimply wizard: His name was Stan Shunpike, and he was in fact a conductor on the triple decker Knight Bus.
Гарри фыркнул от смеха — он узнал этого прыщавого волшебника, его звали Стэн Шанпайк, и на самом деле он работал кондуктором в трехъярусном автобусе «Ночной рыцарь».
Close in, he recognized her as a ghost he had passed several times in the corridor, but to whom he had never spoken. “You’re the Gray Lady?” She nodded but did not speak.
Подойдя ближе, он узнал привидение, которое не раз встречал в коридорах, но никогда с ним не разговаривал. — Вы — Серая Дама? Она молча кивнула.
He recognized a propaganda corpsman, stopped to give him a message that could be relayed to the men through channels: those who had brought their women would want to know the women were safe and where they could be found.
Среди толпы он узнал человека из Корпуса Пропаганды, остановился, чтобы распорядиться довести до людей, которые привезли на планету своих женщин, что женщины благополучно прибыли и находятся в безопасности и их можно найти там-то и там-то.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test